Mire ráeszméltek, a diktatúra már kiépült

A magyar irodalom „szovjetizálásáról” ír könyvében Scheibner Tamás. Interjú a szerzővel.

fib
2015. 02. 09. 13:35
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Sokban különbözik a magyar eset a kelet-európai térség más kommunista hatalomátvételeinek történetétől – nyilatkozott Scheibner Tamás. – Nálunk a kommunisták kevésbé szervezettek voltak, mint a környékbeli országokban, és jóval alacsonyabb támogatottságuk volt, mint azt maguk a politikai szereplők várták. A moszkvai emigráció vezető káderei határozott stratégiával és taktikával felvértezetten tértek haza, és többségük földindulásszerű győzelmet várt a ’45-ös őszi választásokon. Ehhez képest komoly vereséget szenvedtek.

A mozgalom társadalmi beágyazottsága elenyésző volt egy olyan országban, ahol a kommunista párt eleve be volt tiltva – tette hozzá a szerző. – A Horthy-rendszer politikai ideológiájából kifolyólag keveset tudtak itthon a Szovjetunióról. Ez egyebek mellett azt is jelentette, hogy ’45 után kevesen látták tisztán, mi épül itt valójában. A kommunista párt politikai kommunikációja a megtévesztésre épült. A társadalom széles rétegei csak akkor eszméltek rá, hogy demokrácián vagy a népfelség elvén pontosan mit értenek a szélsőbaloldali vezetők, amikor a diktatúra lényegében már kiépült.

A szovjetizálás fogalma, mint Scheibner Tamás utalt rá, a politikai hatalomátvétel kitervelt voltát sugallja: Magyarországon, ha nem is pontos forgatókönyv alapján levezényelt, de előre eltervezett hatalomátvétel történt. Közel sem volt azonban olyan egyértelmű ez a folyamat, mint ahogy azt gondolnánk – derül ki a könyvből. A döntéshozóknak eltérő elképzeléseik voltak arról, hogyan kellene megvalósítani a szovjet típusú berendezkedést és mekkora lehetőség van a különleges magyar viszonyok figyelembevételére. – A magyar kommunisták megosztottak voltak – fogalmazott a szerző. – A ’19-es veteránok közül sokan újból proletárdiktatúrát akartak, míg a szovjet vezetés és a hazatérő moszkoviták ezt eleinte elutasították, bár maguk közt számoltak erőszakos átalakítás lehetőségével. A moszkoviták is belső frakciókra bomlottak, de még a szovjet vezetésben sem volt egyetértés taktikai kérdésekben.

A nemzetközi összehasonlításban kisebb támogatottság és a belső nézeteltérések ellenére mégis sikerült hatékonyan végrehajtani a szovjetizálást. A Vörös Hadsereg jelenléte és az anyagi forrásokon túl kellett ehhez, hogy a társadalom nagy része számára csak jóval később váljon világossá, mi is történt pontosan. – Keveseknek sikerült átlátnia a szitán. Időnként még a folyamatot hamar felismerő Márai is ellentmondásos véleményeket fogalmazott meg a naplójában. Az azonban egyértelmű, hogy a társadalom nem volt vevő az ideológiára: a kommunista sajtótermékek és kiadványok nem tartoztak a keresett orgánumok közé. – A Szabad Nép ugyan termelt némi hasznot, de az aranytojást tojó tyúk a Ludas Matyi volt, amely eltartotta a „kommunista sajtóbirodalmat” – hangsúlyozta Scheibner Tamás. – Az irodalom terén még rosszabb volt a helyzet. A Szikra Kiadónál megjelent köteteket még a kiadó könyvesboltjának unatkozó munkatársai sem olvasták – derül ki egy kiadói ülés jegyzőkönyvéből.

Mindezek ellenére, a helyzeti előnyt maradéktalanul kihasználva a kommunisták nekifoghattak a szalámizáshoz, vagyis a konkurens pártok feldarabolásához, s végül megsemmisítéséhez. A pressziónak kevesen tudtak ellenállni: külföldre menekültek, börtönbe kerültek, vagy megtörték, a maguk oldalára állították, jelentéktelenségre kárhoztatták őket. A politikai propaganda pedig lassan bekebelezte az irodalmat is.

– A magyar irodalomtörténetben az írói szerep a nemzeti öntudatra ébredés időszakától kezdve gyakran összefonódott a politikai szerepvállalással – mutatott rá Scheibner Tamás. – A kommunista ideológia legfőbb kérdése az volt, hogy miként lehet ezt a szerepet korlátozni, és a saját érdekeik szerint felhasználni. Le akarták kötni az értelmiség energiáit, hogy csak szigorúan kontrollált módon léphessen fel politikai szereplőként. Ennek részét képezte a népi-urbánus szembenállás fenntartása, amely nem Aczél György leleménye, s már ekkor kulcsfontosságú volt. Miközben a magyar irodalom egységéről szónokoltak, a politikai manőverek éppen az ellentétek fenntartását és elmélyítését célozták.

Az ellenőrzés fenntartásához szükség volt egy megkérdőjelezhetetlen értelmezési keretre: a szocialista realizmusra, amely új nyelvet, új beszédmódot teremtett a magyar irodalomban – mesélte a szerző. – Ehhez hozzá tartozott, hogy a kritikusok soha nem lehettek maradéktalanul elégedettek a művekkel. A szocialista realista mű mindig a távolba kivetített eszmény maradt, amelyet az alkotónak el kell érnie, de amelyet soha nem érhet el. Kialakult természetesen a klasszikus művek kánonja, amelynek Gorkij Anya című regénye volt a sarokköve, ám ezt sem tartották hibátlan műnek. Jellemző, hogy számos szocreál klasszikust többszörösen újraírtak.

Scheibner Tamás hozzátette, a tökéletes műalkotást közösségi produktumként képzelték el, amelyet nem az egyéni alkotó, hanem maga a társadalom hoz létre. Az írókat éppen ezért gyárakba küldték ankétokra, hogy ott a többnyire indoktrinált dolgozók elmondhassák a véleményüket a szövegről. Az elhangzottakat a szerzőnek figyelembe kellett vennie, és aszerint alakítania az írásait. Ez halálosan komoly, és pontosan dokumentált: a találkozókról jelentések készültek, amelyek bekerültek a minisztérium iratállományába. Ezek alapján az alkotót később akár felelősségre is lehetett vonni, ha nem végezte el a munkások által javasolt változtatásokat.

– A tökéletes mű persze nem született meg, így minden szerzőt sakkban tarthattak – folytatta Scheibner Tamás. – Ha valaki Sztálin útmutatásának ellenszegülve nem írt remekművet, feltehették a kérdést: vajon miért nem? Talán nem elég tehetséges? Akkor miért ír? Vagy netán nem azonosult a marxista-leninista történelemfilozófiával, mely a történelmi fejlődés logikáját felfedi? Nos, ez már rávetíthette az árulás gyanúját. A szocreál alkotásnak be kellett mutatnia az ismertnek gondolt kommunista jövő kifejlését a jelenből, melyhez adott egy „tudományos” módszer. Ha ennek birtokában valaki nem alkotott remekművet, az akár szabotázs is lehet, így a szerző zsarolhatóvá vált.

A szocialista realista kritika módszereit Révai József foglalta össze a ’49-50-es Lukács-vitát lezáró beszédében. A Lukács György filozófust megbélyegző vita az értelmiségi közösség önkritikájának és a megtisztulásának folyamatát példázta – mondta Scheibner Tamás. – A nemzetközi hírű tudósnak ideológia kérdésekben nagyon nagy szava volt, és ha még ő is tévedett, akkor senki sem lehet biztos a dolgában. – A Lukács-vita nyomatékosította a szocreál kritika elveit, a Nyugattól való elzárkózást, és az egyszerű nyelven történő szenvedélyes, gyűlöletteljes megszólalásmód zsdanovi követelményét.

Scheibner Tamás rámutatott, a normává tett szocreál közvetett módon a mai irodalomszemléletre is hatással van, ennek feltérképezése nélkül csonka és érthetetlen a ’45 utáni magyar irodalomtörténet. – A beszédmódok összjátéka bonyolultabbá vált, de a szocialista realizmus nem tűnt el Sztálin halálával, és ’56-tal sem. Igyekeztek tágítani, bővíteni, újraértelmezni, de mivel valódi kritikának sosem vetették alá, az irodalomtörténet számos félreértést és mítoszt őriz, mely a szocreál öröksége.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.