Az összművészként – alternatív zenészként, képzőművészként is – számon tartott, a Vajdaságból Budapestre áttelepült író elmondta: a Konkrét Könyvek Kiadó által gondozott kötet 2004-ben jelent meg, és rádiódráma is készült belőle. Meghökkentő atmoszférája miatt a kritikusok műfajteremtő regényként, szociohorrorként beszéltek róla, és elsősorban a fiatalok körében talált kedvező fogadtatásra.
A történet egy nagyvárosi bérház lakóinak életébe enged bepillantást, akik a rendszerváltás veszteseiként viaskodnak önmagukkal, belső, elfojtott ösztöneikkel, egymással és az elfuserált, abszurd helyzeteket provokáló világgal.
A szerző ismertetése szerint a „brutális hangvételű” regényre a Magyarországon élő, kínai anyanyelvű Jü Cö-min (Zemin Yu) műfordító is felfigyelt, és néhány fejezetét megjelentette a sanghaji Fiction World irodalmi folyóiratban.
A lap szerkesztői ajánlották a kötet megjelenését a kiadónak. Úgy ítélték meg, hogy a téma érdekes lehet a kínai olvasók körében, mert ott a szocializmusból a fogyasztói társadalom felé araszolás közepette a Lomtalanítás révén sokan most szembesülhetnek azokkal a konfliktusokkal, élethelyzetekkel, amelyek Kelet-Közép-Európában már javában zajlanak.
A szerzőnek egyébként az idei könyvhétre jelenik meg a Lomtalanítás stilisztikai ellentéte, egy romantikus regény, amely egy fiatal festőművész vívódásairól, sikereiről szól Mona Lisa és a tenger címmel.