Nagy Viktor Oszkár: Nem ismerjük a bevándorlást

Nagy Viktor Oszkár Hivatal címmel remek tévéfilmet készített egy fiktív bevándorlási hivatal hétköznapjairól.

Kárpáti György
2015. 05. 08. 15:23
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

– Mostanában sok szó esik a bevándorlásról, az ön érdeklődése viszont nem új keletű a téma iránt.
– A tematika elsősorban produceremnek, László Sárának a szívügye, innen is származik a Hivatalt gyártó cég (Campfilm) neve. Az első nagy projekt egy bevándorlókról szóló tévésorozat lett volna, amely egy menekülttáborban játszódott volna. 2007–2008 körül négyen a Színház- és Filmművészeti Egyetemről elmentünk a debreceni menekülttáborba, az volt a koncepciónk, hogy a menekültek saját magukról készítsenek művészeti produktumokat. Az egésznek aztán az lett a vége, hogy mi csináltunk róluk filmeket.

– Ezt követően két dokumentumfilmet is szentelt a tematikának, míg a mostani tévéfilmig eljutott.
– És közben még készítettem 3 esküvő címmel egy integrációs dokumentumfilmet is. Egyik következett a másikból, filmről filmre léptünk tovább, egyrészt a témában is egyre mélyebbre sikerült leásnunk, másrészt az elődök referenciául szolgáltak a következő darabok gyártásakor.

– Mit gondol, ma az embereknek mennyire van valós képük a magyarországi bevándorlásról?
– Mondhatjuk, szinte semmit nem tudnak róla, ezt a saját családomon és rokoni kapcsolataimon keresztül is pontosan le tudom mérni. Vagy azt mondhatjuk, hogy csak annyit tudnak róla, ami napi szinten megjelenik a médiában. A bevándorlás kérdése évek óta téma, de a januári párizsi események átléptek egy olyan határt, ami mindenkinek felborzolta a kedélyét.

– Ennek fényében mennyire lehet szerepe egy filmes munkáinak az erről szóló vitában?
– Teljes mértékig, sőt, bizonyos szempontból ez a munkánk legfontosabb feladata. Remélem ugyanakkor, hogy a Hivatal – miközben segít elmélyedni a témában, kapukat nyit ki és kérdéseket tesz fel – önálló filmként is megállja a helyét.

„A filmben szereplő török családdal konkrétan az ügyfélszolgálaton találkoztam, majd elmentem a józsefvárosi gyrososukba is”

Fotó: Nagy Béla / Magyar Nemzet

– Dokumentumfilmek után hogyan készültek a téma tévéfilmes feldolgozására?
– Hatalmas munkát végeztünk. Egyrészt felhasználtuk azokat a kapcsolatainkat, amelyeket az eddigi filmjeink során kialakítottunk. Volt egy előképünk, Nagy Dénes rendezőkollégám egy konkrét bevándorlási hivatalban szeretett volna dokumentumfilmet készíteni, de nem kapta meg a forgatáshoz szükséges engedélyeket. Mi ennek megfelelően már egy fiktív hivatalról készítettük el a filmünket. Az előkészítés a forgatókönyv írásával együtt majd egy évet vett igénybe. Aztán felhívásokat tettünk közzé, és rengeteg riportanyagot vettünk fel, amelyben megélt történeteket meséltek el a résztvevők. Végül konkrét terepszemle során elmentünk a bevándorlási hivatalba, ott is gyűjtöttünk anyagot. Itt nagyon érdekes sztorikra bukkantunk, például az érdekházassággal kapcsolatban. Persze erről is láttunk már filmet, mint például a Zöld kártya Gerard Depardieu-vel, de az ezzel kapcsolatos sztorikat személyesen hallani hajmeresztő volt.

– Mennyire voltak nyitottak vagy gyanakvók az emberek, akikhez odamentek a bevándorlási hivatalban?
– Természetesen nem támadtam le őket, így alapvetően nyitottan meséltek történeteket, a saját történetüket is. A filmben szereplő török családdal konkrétan az ügyfélszolgálaton találkoztam, majd elmentem a józsefvárosi gyrososukba is. Azt pedig bele sem vettem a filmbe, hogy ők alapvetően törökországi kurdok, ami tovább komplikálja a történetüket. Majd hosszú idő elteltével ismét teljesen véletlenül találkoztam a családfővel a hivatalban, s végigültem, amikor másodfokon is megkapta a kiutasító határozatot. Az volt az az élmény, amikor filmes szempontból úgy éreztem, hogy megvan a film. A Hivatalban aztán ők játszották el ugyanezt a sztorit, és a férfi még egyszer átélte ugyanazt a pillanatot.

– Ez volt az a pont, amikor elhatározta, hogy amatőrök játsszák el a szerepeket, ne pedig színészek?
– Nem is csak ez a történet lendítette tovább az elképzelésünket, hanem maguk a személyek. Olyanfajta hitelességet adott ez az egész küldetésnek, ami aztán mindenkit vitt magával. Aztán a kurd család mellett a többi történet résztvevői is beletették saját élményüket. De nem mindenki állt rá a filmre, akit felkértünk. Az indiai–magyar házaspár helyett eredetileg egy nigériai–magyar pár történetét akartam bemutatni, meg is állapodtunk velük, két nappal a forgatás előtt mégis visszamondták a szereplést. Mivel az ő szerepük az egész film szempontjából hangsúlyosabb lett volna, ezért kiváltképp sokkszerű volt a döntésük. Emiatt a 3 esküvőben már bemutatott indiai pár előtérbe került, de utólag nagyon örülök ennek a változásnak, mert az ő történetük színesítette a filmet, míg a nigériai történet sokkal nyomasztóbb lett volna.

– A hitelesség fontos szempont volt a Hivatalnál. Összességében így kell elképzelni egy bevándorlási hivatalt Magyarországon?
– A lényegét tekintve igen, ugyanakkor vannak részletek, amelyeket a történetmesélés során megváltoztattunk. Azt is igyekeztünk megfogni, hogy az ott dolgozók legnagyobb kihívása a távolságtartás a személyes drámáktól. Lelkileg nagyon megterhelő a munkakörük, sokan vannak, akik nem is bírják sokáig ezt a terhet. Mások munkaként tekintenek a feladatukra, nem viszik magukkal haza az élményeket, és függetlenítik magukat a körülményektől. Ahogy a hivatal egyik jogásza fogalmazta meg a mottónkat: „Ezt a munkát csak úgy tudod túlélni, ha soha nem hallgatsz a szívedre.”

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.