Persze, a művek minősége más kérdés. Macpherson munkáját többen dicsérték, mondván, jó szövegeket alkotott meg, és végső soron ez a lényeg. „Úgy hiszem, ő a valódi Ossian” – vélekedett Kenna. Az ossziáni művek nagy népszerűségre tettek szert, sokan egyenesen a XVIII. század Harry Pottereként utalnak rájuk, bár gyerekkönyvnek épp nem voltak nevezhetőek. Nagy rajongók viszont akadtak, köztük az Egyesült Államok 2. elnökével, Thomas Jeffersonnal. Ő még a gael nyelvet is meg szerette volna tanulni, hogy eredetiben olvashassa a műveket. Jean-Pierre-Louis de Fontanes pedig Napóleonnak szóló, 1797-es levelében megemlítette: úgy tudja, a hadvezér mindig tart magánál Ossian-szövegeket, még csaták közben is.
Nem a III. századi költő fantáziaalakja az irodalmi élet egyetlen vesztese mostanság: egy jóval valódibb alkotó, William Shakespeare sem úszta meg az eredetiségvizsgálatot. Őt egy 23 tagú nemzetközi kutatócsoport vette célba, bizonyítva: Christopher Marlowe annyira biztosan belenyúlt egyes darabokba, hogy társszerzőként meg kell említeni őt a jövőben. A XVI. században élt angol drámaírót épp Shakespeare taszította le trónjáról, a Hamlet szerzője előtt őt tartották hazája legnagyobbjának. Pedig úgy tűnik, Marlowe-nak is voltak érdemei a sikerében: az e hónapban megjelenő New Oxford Shakespeare-ben így már a VI. Henrik társszerzőjeként tüntetik fel őt. Akadtak, akik sokáig úgy vélték: Marlowe volt igazából Shakespeare, ezt az elméletet viszont már elvetették. Tizenhét Shakespeare-darabról viszont továbbra is úgy vélik, hogy más munkája lehet: 1986-ban még csak 8-ról gondolták így.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!