A lengyel irodalom külföldi népszerűsítéséért életre hívott Könyvintézet (Instytut Ksiazki) ítéli oda minden évben a Transatlantyk díjat olyan fordítónak, kiadónak, kritikusnak vagy irodalomszervezőnek, aki sokat tett a lengyel irodalom külföldi népszerűsítéséért. Az elismeréssel járó pénzjutalom értéke tízezer euro. A díjat pénteken a krakkói Juliusz Slowacki Színházban Pálfalvi Lajos irodalomtörténész, fordító, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem lengyel tanszékének vezetője vehette át.
Pálfalvi a nyolcvanas évek közepe óta foglalkozik irodalomtörténettel és műfordítással, utóbbiért 2014-ben József Attila-díjat kapott. Legfőbb kutatási területe a 20. századi lengyel emigráns irodalom, különös tekintettel a romantikus hagyománnyal folytatott párbeszédre, a romantika modern átértelmezésére, a száműzetés és a zarándoklat mitológiájára. Pálfalvi Lajos eddigi fordítói életműve 55 könyvet ölel fel, tanulmányai számos, a lengyel irodalom történetéhez kapcsolódó kötetben megtalálhatók. Az életműdíj odaítélését indokló szöveg kiemeli, hogy fordítói tevékenysége mellett Pálfalvi Lajos igen nagy befolyást gyakorolt a magyarországi könyvkiadásra abban a tekintetben, hogy minél több kiváló lengyel szépirodalmi mű jelenhessen meg magyar nyelven.