Pálfalvi Lajos kapta a Transatlantyk-életműdíjat

Az elismerést a lengyel irodalom külföldi népszerűsítéséért legtöbbet tevő irodalmárok kapják.

Szathmáry István Pál
2017. 06. 12. 12:31
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A lengyel irodalom külföldi népszerűsítéséért életre hívott Könyvintézet (Instytut Ksiazki) ítéli oda minden évben a Transatlantyk díjat olyan fordítónak, kiadónak, kritikusnak vagy irodalomszervezőnek, aki sokat tett a lengyel irodalom külföldi népszerűsítéséért. Az elismeréssel járó pénzjutalom értéke tízezer euro. A díjat pénteken a krakkói Juliusz Slowacki Színházban Pálfalvi Lajos irodalomtörténész, fordító, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem lengyel tanszékének vezetője vehette át.

Pálfalvi a nyolcvanas évek közepe óta foglalkozik irodalomtörténettel és műfordítással, utóbbiért 2014-ben József Attila-díjat kapott. Legfőbb kutatási területe a 20. századi lengyel emigráns irodalom, különös tekintettel a romantikus hagyománnyal folytatott párbeszédre, a romantika modern átértelmezésére, a száműzetés és a zarándoklat mitológiájára. Pálfalvi Lajos eddigi fordítói életműve 55 könyvet ölel fel, tanulmányai számos, a lengyel irodalom történetéhez kapcsolódó kötetben megtalálhatók. Az életműdíj odaítélését indokló szöveg kiemeli, hogy fordítói tevékenysége mellett Pálfalvi Lajos igen nagy befolyást gyakorolt a magyarországi könyvkiadásra abban a tekintetben, hogy minél több kiváló lengyel szépirodalmi mű jelenhessen meg magyar nyelven.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.