A felnőttek teljesen máshogy közelítenek egy könyvhöz, mint a gyerekek. Ha egy problémát a szöveg a gyerek perspektívájából ábrázol, akkor ő pontosan annyit ért meg belőle, amennyit leírtak. Amikor azonban egy felnőtt olvas el egy ilyen történetet, akkor a saját tapasztalatait, többlettudását is belevetíti, és emiatt könnyen úgy érezheti, a szöveg nem való gyerekeknek. – De biztos vagyok benne, hogy a népmesékkel kapcsolatban kevés szülőben merül fel, hogy miután a gyereke a boszorkányról olvas, aki feldarabolja a királylányt, el fogja sajátítani a rossz példát – hangsúlyozta Győri Hanna.
Manapság már a legtöbb gyerek- és ifjúsági könyvkiadó külön sorozatot szentel a kényes témáknak. A Móra Kiadó Tabu sorozatában kezdetben külföldi fordítások jelentek meg. Elsőként Beate Teresa Hanika Soha senkinek című írása, amely egy elhallgatott témáról, a családban történő szexuális zaklatásról szól. Azóta már több saját szerzőjük írt tabukönyveket: Pacskovszky Zsolt regénye, a Szabadesés egy tizenhét éves fiú és a tanárnője intim viszonyáról szól, Mészöly Ágnes Darwin-játszmája pedig négy diáklányról, akik piti kis játszmáikkal készítik ki tanárukat. Több érzékeny témát is körüljár az utóbbi szerző egy másik szókimondó könyve, a Szabadlábon. Főszereplője egy kerekesszékes magyar fiú, Dani, aki egyszer csak útra kel, hogy találkozzon az apjával, akinek a létezését az anyja eltitkolta előtte, de ő megtalálta a Facebookon. Egyfajta önelfogadási-apakeresési túra. A Kolibrinél Magasfeszültség címszó alatt gyűjtik a tabukönyveket, a Líránál pedig a Menő könyvek között találjuk a D. A. C. sorozatot, amelyben a kamaszok olyan jelenségekről olvashatnak, amelyek sokuk számára a mindennapi problémát jelentik, a bulimiától a szexuális élettel való ismerkedésig.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!