Szexuális zaklatástól a „kakis” könyvig

Egyre több gyerek- és ifjúsági könyv mesél arról, amiről nem szívesen beszélünk.

Makrai Sonja
2017. 06. 05. 4:27
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Drogok, válás, családon belüli erőszak, szexuális zaklatás – mi számít még tabunak manapság az ifjúsági irodalomban? Az elmúlt években itthon is ellepték a boltok polcait a kötetek, amelyek korábban nem tapasztalt nyíltsággal beszélnek súlyos társadalmi problémákról. A szakértők szerint a magyar piac közel 15 éve kezdte el követni a nemzetközi gyerekirodalmi trendeket. A tabutémák eleinte csak a fordításokban jelentek meg, idővel viszont egyre több magyar szerző műveiben is felbukkantak kényesebb kérdések.

Győri Hanna, a gyerekkönyvekre szakosodott Pagony kiadó szerkesztője szerint korábban a fiatalabb korosztály a felnőtteknek (is) szóló szépirodalmi művekben találkozott először a társadalmi, egzisztenciális kérdésekkel. – Ezeket a problémákat ma más nyelvi-irodalmi közegben fogalmazza meg az ifjúsági irodalom, amely a „young adult”, vagyis a fiatal felnőttek csoportját célozza meg. Persze a közönség nem határolható be ilyen egyértelműen, hiszen gyakran az idősebb generáció tagjai is előszeretettel olvasnak ifjúsági irodalmat.

A fikció arra való, hogy az erdejében sétáljunk, és megtapasztaljunk olyan dolgokat egy biztonságos terepen, amelyekkel a való életben is szembesülnénk, és ezáltal kipróbáljuk magunkat – tanultuk meg Umberto Ecótól. Ezért is lenne fontos, hogy a gyerekek kezükbe vegyenek olyan könyveket, amelyekben valós, de sokszor kibeszéletlen problémákkal találkozhatnak.

– A tabutémák megítélése azonban minden országban és társadalmi közegben más – emeli ki Győri Hanna. – Hollandiában például a másság az ifjúsági irodalom természetes része, nem jelent problémát, ha egy regénybeli iskolai osztály kétharmada bevándorlókból áll, hiszen ott teljesen más az olvasói elvárás. A magyar ifjúsági művekben ugyanakkor ritkán jelenik meg a valós társadalmi közeg. Inkább csak elkendőzzük a problémákat, úgy teszünk, mintha nem léteznének szegények, fogyatékosok, cigányok.

– Ha a kényes társadalmi kérdések mégis megjelennek a magyar szövegekben, azok a problémára fókuszáltan szerepelnek. Legtöbbször a másság kerül a regény középpontjába, azt tematizálja a normalitással való konfliktusában, és ez nagyon jól tükrözi a magyar társadalom jelenlegi állapotát. A külföldi könyvek ezért is tűnhetnek túl nyíltnak, nem egy esetben botrányosnak a magyar olvasók számára. Ezt jól jelzi, hogy a szülők itthon sok esetben még a válással foglalkozó könyveket sem merik megvenni.

A felnőttek teljesen máshogy közelítenek egy könyvhöz, mint a gyerekek. Ha egy problémát a szöveg a gyerek perspektívájából ábrázol, akkor ő pontosan annyit ért meg belőle, amennyit leírtak. Amikor azonban egy felnőtt olvas el egy ilyen történetet, akkor a saját tapasztalatait, többlettudását is belevetíti, és emiatt könnyen úgy érezheti, a szöveg nem való gyerekeknek. – De biztos vagyok benne, hogy a népmesékkel kapcsolatban kevés szülőben merül fel, hogy miután a gyereke a boszorkányról olvas, aki feldarabolja a királylányt, el fogja sajátítani a rossz példát – hangsúlyozta Győri Hanna.

Manapság már a legtöbb gyerek- és ifjúsági könyvkiadó külön sorozatot szentel a kényes témáknak. A Móra Kiadó Tabu sorozatában kezdetben külföldi fordítások jelentek meg. Elsőként Beate Teresa Hanika Soha senkinek című írása, amely egy elhallgatott témáról, a családban történő szexuális zaklatásról szól. Azóta már több saját szerzőjük írt tabukönyveket: Pacskovszky Zsolt regénye, a Szabadesés egy tizenhét éves fiú és a tanárnője intim viszonyáról szól, Mészöly Ágnes Darwin-játszmája pedig négy diáklányról, akik piti kis játszmáikkal készítik ki tanárukat. Több érzékeny témát is körüljár az utóbbi szerző egy másik szókimondó könyve, a Szabadlábon. Főszereplője egy kerekesszékes magyar fiú, Dani, aki egyszer csak útra kel, hogy találkozzon az apjával, akinek a létezését az anyja eltitkolta előtte, de ő megtalálta a Facebookon. Egyfajta önelfogadási-apakeresési túra. A Kolibrinél Magasfeszültség címszó alatt gyűjtik a tabukönyveket, a Líránál pedig a Menő könyvek között találjuk a D. A. C. sorozatot, amelyben a kamaszok olyan jelenségekről olvashatnak, amelyek sokuk számára a mindennapi problémát jelentik, a bulimiától a szexuális élettel való ismerkedésig.

A Pagony égisze alatt jött létre a Tilos az Á Könyvek, amely az anyakiadó kötetein felnőtt kamaszokat és fiatal felnőtteket célozza meg kiadványaival, köztük a Vészkijárat sorozat darabjai szólnak olyan problémákról, mint az elnyomó párkapcsolat, iskolai bántalmazás, női egyenjogúság. A Pagonynál jelent meg Wéber Anikó pedagógus műve, Az osztály vesztese, amely hiteles képet ad a mai iskolákban uralkodó viszonyokról és a bullying, vagyis a zaklatás rendszeréről, amelyben tulajdonképpen mindenki lehet áldozat. A fent említett témák mellett a hazai ifjúsági irodalomban megjelenik a problémás családi háttér is, a szexuális identitáskereséssel ugyanakkor a magyar szerzők még nem nagyon foglalkoznak, ahogy az antiszemitizmusról vagy a holokausztról szóló könyvek sem jelentek meg még magyar szerzőtől.

A kisebbeknek szól, mégis nagyon fontos témát érint Elekes Dóra A muter meg a dzsinnek című könyve. A Csimota kiadó gondozásában megjelent regényben a főszereplő kislány alkoholista édesanyját néha dzsinnek „szállják meg”: az álomdzsinn, a vicces idődzsinn, a táncoló térdzsinn. – A szokatlan témák nemcsak a kamaszoknak, de a kisebbeknek szóló könyvekben is megjelennek, ám e korosztály esetében sokkal konzervatívabbak és érzékenyebbek a magyar szülők – állítja Győri Hanna. A problémás témák közül épp ezért csak olyanokat érintenek a gyerekkönyvek, mint a szobatisztaság, az éjszakai elalvás nehézségei vagy hogy testvér érkezik a családba. Bár többen felháborodtak, amikor a Pagonynál 2013-ban megjelent az egyik legelismertebb német illusztrátor, Wolf Erlbruch könyve, a Mese a vakondról, aki tudni akarta, hogy ki csinált a fejére, de a „kakis” könyv végül siker lett a kisgyerekes családok körében.

A kínálatból is látszik, egyre fontosabb a kiadók számára, hogy olyan témák kerüljenek a szövegekbe, amelyekről alapvetően nem szívesen beszélünk, sőt sokszor még csak tudomást sem veszünk róluk. Kérdés persze, hogy miért. Wittman Ildikó, a Magyar Gyermekirodalmi Intézet alapítója szerint a gyerek- és ifjúsági irodalomba a tabu a marketingen keresztül érkezett meg. – Természetesen korábban is voltak olyan szerzők, akik egy család széthullásáról, a szülő elvesztéséről, a szegénységről vagy éppen „a világ legrosszabb gyerekéről” írtak, de manapság a tabu mint címke sok esetben kiadói szándékot feltételez és kevésbé irodalmi kategóriát. Bár erős témák jelennek meg ezekben a könyvekben, amelyek már jelentős olvasóközönséggel bírnak, stilárisan és nyelvi szempontból ugyanakkor nem mindig hoznak újdonságot. Emiatt is érzem úgy néha, hogy némi túlzással az ifjúsági irodalomban az igazi tabu a szépirodalmi minőség; még mindig sok aggodalom figyelhető meg a kiadók részéről az iránt, hogy a célközönség, a tizenévesek számára releváns művel álljanak elő, de az irodalmat keresők számára is értékes olvasmány legyen – mondja Wittman Ildikó.

– Ahogy a gyerek nő, szaporodnak a teendői, esetleg introvertáltabb lesz, a szülei kevésbé hatnak rá, mint a barátai, és számos más eszközön keresztül éri inger a könyvön kívül. Viszont ha olyan témáról olvashat, amiben a maga élethelyzetére ismer, vagy egy általa közvetve megtapasztalt, de kibeszéletlen témával találkozik egy regényben, akkor jó eséllyel meg lehet nyerni az olvasásnak. A hazai kínálatot látva egy ifjúsági „taburegény” ritkán humoros, ritkán felszabadult. Szerencsére a tematikus sorozatokba a kiadók beválogatnak külföldi műveket, amik sokszor szabadabbak, bátrabbak. De valószínűleg változni fog a kép a hazai szerzők műveit tekintve öt év múlva, ahogyan folyamatosan alakul jelenleg is. Még sok a fehér folt, a feldolgozatlan téma, felfedezetlen terület; viszont a periférián akad szép számmal kísérletezésre kész, merész alkotó – vélekedik Wittman Ildikó.

A Pagony szerkesztője szerint azonban nem anyagi szempontok vezérlik a kiadókat, hanem fontos számukra, hogy ezek a témák megjelenjenek, hogy a periférián lévők hangot kapjanak olyan erős szövegekben, amelyek tényleg meg tudják szólítani a fiatal olvasókat.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.