Százötven éve halt meg Baudelaire

A romlás virágai kötet Victor Hugót is elvakította. Baudelaire-t viszont Hugo levelei csak bosszantották.

Lakner Dávid
2017. 08. 31. 17:58
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

„A romlás virágai című köteted ragyog és elvakít, mint a csillagok” – így kedveskedett Victor Hugo pályatársának, Charles Baudelaire-nek, miután utóbbit 1857-ben perbe fogták. A költő a legnagyobbak jól ismert útját járta be: kiemelkedő könyvét a közerkölcsök megsértésével vádolták, majd jogi úton próbáltak elégtételt venni. Ám hiába az üldöztetés, az utókor másként ítélt.

Ma százötven éve hunyt el Baudelaire, akinek megkérdőjelezhetetlen a helye a francia irodalom legjobbjai közt. „Minden nyelven ő a modern költészet legkiválóbbja” – vallotta róla T. S. Eliot, ha pedig ő is ekként látta a dekadenciából művészi tökélyt faragó mestert, mi miért kételkednénk? Az irodalmi érték századokon át fennmarad, bármit is gondoltak annak idején a szerzőről.

Persze a pályatársak magánvéleménye olykor nagyon szórakoztató tud lenni: Baudelaire például egy három éve előkerült szövegében éppen Hugóra panaszkodott. „Folyton hülye levelekkel bombáz engem. Talán írok is egy esszét róla, hogy lehetnek a zsenik mindig ekkora idióták” – üzente 1860 januárjában egy ismerősének, ami azt bizonyítja, az irodalmi élet a 19. században nem sokban különbözött a mostanitól.

A levelet egyébként 2014-ben New Yorkban árverezték el, egyebek közt A romlás virágai első kiadásainak egyikével. Ez a példány még tartalmazta azt a hat verset is, amelyet aztán a második sorozatból már töröltek. Baudelaire egyébként a titkos viszolygása ellenére Hugónak ajánlott három verset is a kötetből. Sőt, A nyomorultakat nyilvánosan dicsérte is, egyebek közt az 1862-ben a Le Boulevard-ba írt kritikában. „E tárgyban is mutattam, hogy birtokában vagyok a hazugság művészetének” – írta aztán édesanyjának Baudelaire, értéktelennek és együgyűnek bélyegezve a regényt.

Mint a The Guardian is megjegyzi, Baudelaire-rel indult az a modern költői felfogás, hogy a poétát egyszerre riasztja a mindennapi élet lehetősége, és ő meg is veti. Nagyon is egyértelmű volt a szerző számára is, hogy tudatát egészen más dolgok kötik le, a hétköznapokba való betagozódás így nem lehetséges számára. Nem meglepő, hogy klasszikus, Az albatrosz című versében is a madárhoz hasonlította a költőt, azaz önmagát. „A költő is ilyen, e légi princnek párja, / Kinek tréfa a nyíl s a vihar dühe szép, / De itt lenn bús rab ő, csak vad hahota várja / S megbotlik óriás két szárnyán, hogyha lép” – amint azt Tóth Árpád nagyszerű fordításában olvashatjuk.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.