Migránsok hozzák a megoldást?

Bevándorló muszlim közösségektől várnak piaci föllendülést a pásztorok.

MNO
2016. 12. 25. 13:37
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A pásztormesterségről készített cikket a kormánypárti Magyar Idők. Ünnepi számában egy olyan gyakorló pásztor szólalt meg, akinek felmenői évszázadok óta űzik ezt a mesterséget, s aki Kína, Ausztrália és Új-Zéland piaci folyamataival is tisztában van. A Mátra egyik völgyében a magyar juhait és gyimesi rackáit legeltető Földi Gyula hosszasan fejtegeti a lapnak az állattartás szakmai és erkölcsi kérdéseit, történeti áttekintést adva róluk. A bárányágazat válságának legnagyobb problémáját a kereskedelem és a marketing hiányosságainak, valamint a dél-olasz fogyasztói szokások megváltozásának tulajdonítja.

„Földi Gyula úgy érzi, inkább a viszonteladók, mint a piacokat felkutató kereskedők intézik a bárányok külföldre juttatását. És ez nagy baj, mert Magyarországon nagyon alacsony a fogyasztás, de lassan az olasz piac is elvész, amely hosszú ideig a juhtartók legbiztosabb támpontja volt. Megváltoztak a fogyasztói szokások. A magyarok leginkább az olasz csizma alsó részére szállítottak élő bárányt. Ott a mai napig az a szokás, hogy a nagycsalád anyja, a mamma elmegy a piacra, rámutat egy bárányra, azt helyben leölik, megnyúzzák, hazaviszi, és a friss bárányt tálalják föl az ünnepi asztalon.”

Ezután kiderül, hogy Földi Gyula az okokat és a megoldást is a globalizáció hatásában látja. „A családok ma már Dél-Olaszországban sem olyanok, mint régebben, nem hallgatnak a mammára, hamburgert esznek, meg ki tudja, milyen fantázianevű kóficot – mondta keserűen Földi Gyula. Ezen a nyáron már nagyon megéreztük ezt a jelenséget, mert Ferragosto – nálunk Nagyboldogasszony napja – a legnagyobb ünnepek egyike, ilyenkor az olaszok régebben rengeteg bárányt vettek, idén azonban olyan nyomott áron akartak vásárolni, hogy csak nevettünk rajta. Ma már látszik, hogy akarjuk, nem akarjuk, a juhpiacot előbb-utóbb a bevándorló muszlim közösségek fogják életben tartani.” A migránskérdést Földi Gyula egyáltalán nem tragédiaként éli meg, ahogyan fogalmaz a Magyar Időknek, „amíg juhászok vannak, a világ rendjével sincs baj”.

Az ünnepi számban néhány oldallal arrébb azonban Jókai Anna író a vele készült interjúban rántja le a leplet e piaci logika álságosságáról. Mint mondja, „a migráció [ ] ördögi szándéknak a terméke, amelyből véghetetlen rossz származik. A kereszténység nem azt jelenti, hogy birkák vagyunk, hanem hogy bárányok. Az irgalmasság jegyében sem szabad megengedni, hogy a farkas megegye a bárányt. Úgy látom, hogy apokaliptikus rossz kezdődik a világban, a demokráciaexport nem működik, az embereken ott kellene segíteni, ahol élnek. A tévhiteket kellene az értelmiségnek markánsan, őszintén, nem a gyűlölet hangján, de határozottan elutasítania.”

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.