Hollywood rasszizmusától féltik a sikeres japán rajzfilmet

A Neved című animéből a Csillagok háborúja rendezője készít élő szereplős mozifilmet.

Ficsor Benedek
2017. 10. 05. 5:24
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Újabb japán animációra csapott le Hollywood, a tavaly bemutatott Neved (Your Name) című, világszerte több száz millió dolláros bevételt termelt animéből a Star Treket, a Super 8-at és a három legújabb Csillagok háborújából kettőt jegyző J. J. Abrams készít élő szereplős filmet. A remake híre komoly indulatokat gerjesztett; a rajongók máris kongatják a vészharangot, attól félnek, hogy a korábbi példákhoz hasonlóan az amerikai újragondolás ezúttal is kilúgozza majd az eredeti alkotás lelkét – írta a The Guardian.

Szemük előtt feltehetően a Scarlett Johansson főszereplésével az idén bemutatott a Páncélba zárt szellem (Ghost in the Shell) című film lebeg. A kilencvenes évek kultikus japán képregényéből készített művet számos kritika érte, amiért szinte teljesen megfeledkezett az eredeti történet filozófiai mélységéről, és szimpla nyugati szuperhősfilmmé degradálta a Páncélba zárt szellemet. A bajok már a szereplőválogatással elkezdődtek. A film készítői ugyanis a japán karaktereket mind fehér színészekkel helyettesítették, folytatva a „whitewashing” (fehérítés) sokat kritizált, de a mai napig általános hollywoodi gyakorlatát. Hiába védte meg a szintén a képregény alapján készült japán anime rendezője, Osi Mamoru az amerikai verziót, mondván, Scarlett Johansson tökéletes választás a főszerepre, a rasszizmus vádját már nem lehet lemosni a produkcióról.

Akárcsak A halállista (Death Note) című, augusztus végén a mozikba került film esetében, amely szintén egy japán képregényt vett alapul, és a Páncélba zárt szellemhez hasonlóan fehér főhősöket kreált az ázsiai karakterekből. A film producerei a kritikákra válaszul hangsúlyozták, az eredeti mű üzenete univerzális, a történet játszódhatna bárhol a világban, így nincs értelme rasszizmusról beszélni.

Hiába azonban a védekezés, a whitewashing mára fenyegető átokká vált, amely sokszor annak ellenére téveszti el célját, hogy a kritikák jogosan kérik számon Hollywood rasszizmusát. A fehérítés a negyvenes években vált kedvelt módszerré, megóvva az amerikai mozinézők érzékeny lelkét az ázsiai arcok látványától. A tibeti lánytól a sziámi királyon át a kínai detektívig minden karaktert fehér színészek keltettek életre Hollywoodban, és ez azóta sem sokat változott. Ami különösen pikáns, ha a kínai filmipar amerikai terjeszkedésére gondolunk, amelynek kapcsán Washingtonban több diplomata már nemzetbiztonsági kockázatról beszél.

Persze az amerikai remake-eket nem csak a fehérítés miatt támadják. Hollywood előszeretettel teszi magáévá más országok produkcióit úgy, hogy a környezethez igazítják, vagyis lebutítják az eredeti történeteket. Sokan ettől féltik a Nevedet is, amely két fiatal különös, időutazással és testcserével bonyolított kapcsolatát meséli el. A Japan Today című lap weboldalát ellepték a rajongók dühös hozzászólásai. A legtöbben Hollywood ötlettelenségét kárhoztatták, amiért az amerikai filmipar más kultúrák történeteit kénytelen ellopni folyamatosan, hogy azokból termeljen profitot.

David Ehrlich filmkritikus az IndieWire oldalán megjelent cikkében hangsúlyozta: ha a sztorit egyszerűen áthelyezik Japánból az Egyesült Államokba, a végeredmény katasztrofális lehet.

Hozzátette ugyanakkor, a késztetés, hogy más kultúráktól kölcsönözzünk ötleteket, jóval régebbi a mozinál, és – ha jól csinálják – lopás helyett a történetmesélés szépségét láthatjuk meg a feldolgozásokban. Sinkai Makoto, a Neved rendezője elmondta, nagyon várja Abrams filmjét, mert bár a történet lelkét japán csapat alkotta meg, egy hollywoodi változatban számos új lehetőséget fedezhetnek fel, amelyeket maguktól nem vettek volna észre.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.