Még erre is képesek a kisbabák

Még ha beszélni nem is kezdtek el, a kisbabák észlelik a nyelvek közötti különbségeket.

kn
2014. 01. 06. 19:32
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Az Aucklandi Egyetem kutatói azt állapították meg, hogy a kisgyerekek észrevették, ha a beszélők eltérő nyelveken szólaltak meg. Már a 13 hónapos babák is megértették, hogy a különböző nyelvi közösségekhez tartozó emberek azonos tárgyakat különböző névvel illetnek – olvasható a Developmental Psychology című szaklapban.

Anette Henderson, a kutatás vezetője, az egyetem korai tanulási laboratóriumának munkatársa közleményében leszögezte: a különbségek ilyen korai felismerése abban segít, hogy azoknak a szavaknak a megtanulására összpontosítsanak, amelyeket biztosan a saját nyelvi közösségük használ. Megértik, hogy az egyes szavaknak az azonos nyelvet beszélők számára azonos a jelentése – vélte a kutató.

A tudósok azt vizsgálták, hogy a 13 hónapos gyerekek megértik-e, a tárgyak elnevezése nem általánosítható: ha egy beszélő megnevez egy adott tárgyat, nem várható, hogy a más nyelvű beszélő is ugyanazzal a szóval illesse ugyanazt.

A kutatás során angol anyanyelvű családok gyermekeinek két videót mutattak. Az egyiken egy színész francia gyermekdalt, a másikon egy másik angol gyermekdalt énekelt. Ezután többször megnézték azt a felvételt, ahol a francia nyelven éneklő színész felvesz két, a gyerekek által addig nem látott tárgy közül egyet, és új nevet ad neki, konkrétan azt, hogy „medo”.

Mivel a gyerekek tovább nézik azokat a dolgokat, amelyeket ismeretlennek vagy váratlannak tartanak, két további tesztet is elvégeztek velük.

Az egyikben a korábban megismert francia nyelvű beszélő a kezébe vette az előbbi tárgyat, és „medo”-nak nevezte. A másikban ugyanez a színész egy olyan tárgyat vett fel, amelyet addig nem nevezett el, és azt mondta rá, „medo”. A gyerekek tovább figyeltek akkor, amikor a franciául beszélő az addig nem látott tárgyat is „medo”-nak nevezte.

Henderson szerint ez arra utal, hogy a gyerekek alkalmazták a saját nyelvükből elsajátított szabályokat, és azt várták, az idegen nyelvet beszélő is következetesen nevezze meg a tárgyakat. Váratlan volt számukra, hogy a francia beszélő két különböző tárgyra használta ugyanazt a szót – tette hozzá a kutató.

A tudósok szerint ez az első bizonyítéka annak, hogy az első életév végére a gyerekek megértik, ha más nyelven beszél valaki, a nyelv megismert szabályai is mások lehetnek.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.