A legfontosabb érvük azoknak, akik a gyermek minél korábbi idegennyelv-elsajátítását szorgalmazzák, hogy az óvodások nagyon könnyen veszik a nyelvi akadályokat. Ráadásul motiváltabbak, gondtalanul, kreatívan és gyorsan ragad rájuk a második nyelv. Sokan viszont úgy gondolják, hogy a gyermeknek ebben az életkorban a mozgás, a játék, és a szülővel eltöltött idő a legfontosabb, azt ugyanis pótolni már később nem lehet, viszont rengeteg lehetőség adódik később is még nyelvet tanulni. Akkor most vigyük idegen nyelvet tanulni a porontyot vagy nem? Erről kérdeztük dr. Klein Ágnes nyelvészt, a Pécsi Tudományegyetem Illyés Gyula Kar főiskolai docensét és dr. Eigner Bernadett pszichopedagógust, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Kar (ELTE BGGYK) PhD egyetemi adjunktusát.
Ha adott a megfelelő időkeret, a tárgyi és személyi feltételek, akkor a második nyelv elsajátítása akár óvodában is elkezdődhet – véli dr. Klein Ágnes nyelvész.
– Milyen pozitív és negatív aspektusai vannak az óvodás korban vagy akár korábban elkezdett idegen nyelv elsajátításának?
– A nyelvi akadályokat könnyebben veszik ezek a gyerekek. Motiváltabbak, mert nem érte őket negatív kritika nyelvi tehetségükről, mert érdekli őket, amiben részt vesznek, ezért magasabb szintű nyelvi odafigyelés is jellemezi őket. A minél korábbi kezdés pedig az adott nyelven elért eredményt pozitív irányba befolyásolja, ugyanis kialakít egy nyitottságot. A gyermek nem lemond arról, hogy figyeljen, mert úgysem érti, hanem figyel, mert már tudja, hogy képes érteni. A számukra kedvező környezetben gondtalanul, kreatívan, szorongásmentesen nyilatkoznak meg akár a második nyelven is. Ehhez persze tanítás szükséges, mégpedig minőségi és mennyiségi módon, amely állandóan és megbízhatóan kíséri végig a gyerekeket egész nap.
– Hogyan befolyásolja a gyermek anyanyelv-elsajátítását az idegen nyelv? Gyakori vád ugyanis, hogy idegen nyelv mellett nem tudja megtanulni a gyermek az anyanyelvét, pedig az iskolás kor előtt talán ez lenne a legfontosabb feladata.
– Az a nyelv, amelyen már tapasztalatokat szerzett, az fogja irányítani a második nyelv elsajátítását. Igyekszik a második nyelven szerzett szavakat átalakítani, „értelmet” adni nekik úgy, hogy az első nyelven már ismert szó alakját átformálja (danke sün (schön) helyett, májkrém (májkéferkrém)). A két nyelv elsajátítása, illetve ebben az esetben az egyik fejlesztése, mélyítése párhuzamosan zajlik a másikkal való ismerkedéssel. Ez nem két egymást kizáró, hanem egymást erősítő, kölcsönösen tisztázó folyamat.