Belegondoltak már abba, hogy miért olvashatatlan a magyar orvos receptje?
Minél messzebb járunk a világ szerencsésebbnek mondott, nyugati felétől, annál inkább rendkívülivé és másvilágivá válik két hivatás: az orvosé és az íróé.
Az orvosé, aki egy beteg társadalomban, a körülményekkel dacolva lesz gyógyító. Az ésszerűség papjává lép elő irracionális várakozások között. Ahol ezért törzsi boszorkánydoktornak kijáró tisztelet övezi: csodát várnak tőle, azt, hogy évszázadok alatt felgyűlt bajokat kúráljon ki egyetlen vénnyel.
És az íróé. Az íróé, aki látnokká válik. Az elveszett nemzedékek, elátkozott nemzetségek élő lelkiismeretévé, akitől kinyilatkoztatást várunk, sorsunk feltérképezését.
Vagy sorstalanságunkét.
A magyar orvos tragédiájával szembesülhetünk a rendelőkben, az elvándoroltakról szóló számadatokban, amely számok arról szólnak, ki mindenki látta be, hogy nem tud naponta csodát tenni. Az írókéval ritkábban, ezért szokatlannak, mi több, kényelmetlennek hat, amikor nem kérnek abból a szerepből, amit rájuk szabtak a magyar évszázadok.
Hogy Kertész Imre mennyire író és mennyire magyar, azt jól mutatja az a tanácstalanság, majd indulat, amelyet 2002-ben kapott Nobel-díja, majd az évek során sajtónyilatkozatai váltottak ki belőlünk. Mert – kérdeztük – miért nem kapott Kosztolányi vagy Márai? Miért nem értik Stockholmban vagy Berlinben az ezredévnyi magyar szenvedést, miért csak a XX. század egy szeletéét?
Mondhatni, csak: a Nobel-díj nem jár. Adható.
Kertész Imrével persze akadt még egy nagy gond. Nem éppen érezte jól magát a Kádár-rendszerben sem, ezért is hangsúlyozta, hogy "[...] a Sorstalanságot én a Kádár-rendszerről írtam, és aki a hetvenes évek Magyarországán élt, annak azonnal észre kellett vennie, hogy aki ezt a könyvet írta, az ismeri a jelent, és gyűlöli. Egy olyan alkalmazkodási folyamatot írtam le ugyanis, amely minden elemében a magyar történelem 1956 utáni szakaszára emlékeztetett". (Élet és Irodalom, 2003. május 30.)
Arról a rendszerről szólt a könyv, amelyben gondolkodó emberek hallgatását fizetett semmittevéssel vásárolták meg, miközben lenézhették a lengyel piac zokniárusait: no lám, a tietek nem annyira vidám barakk, mint a miénk! Úgy hiszem, ezért érzi még mindig úgy a magyar értelmiség egy része, hogy az aczéli paktum, e mephistói alku alapján neki jussa van. És ha az államtól nem kapja meg, lisztet önt a szoborra, megafonnal érkezik a balettelőadásra.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!