Jobb, ha nem barátkozik velük az ember – mondja egy középkorú férfi. – Nem dolgoznak, s amikor elfogy a segély, kérnek. Hogy megadják-e utána a tartozást, kétséges. Hogyan utasítanám vissza a kölcsönt, ha baráti viszonyban vagyunk? Nekem sincs sok. Állatot sem igen tartanak, páran legfeljebb kecskét. Néhány család él itt sok gyerekkel. Egyébként igazi bajunk nincs a szentiváni romákkal. Így mondják ma már, nem illik a cigányt használni, így mondom én is. Van egy rendes fiú, a szomszéd faluból való, ő nyitotta újra a presszót. Akikkel baj van, azok az egyik távolabbi településről valók. Ha rendezvény van, átjönnek, és csinálják a balhét – tudom meg a szénabálákat hordó, fáradt tekintetű, erősen kopaszodó, rokonszenves arcú férfitól. Három műszakban dolgozik egy közeli üzemben, amellett műveli a földjét. Mindjárt vége a júniusnak, ebben a hónapban eddig csak egy pihenőnapot engedhetett meg magának. Dolgozni kell vasárnap is, nemritkán éjszaka. A gyerekei már elköltöztek.
A férfi felpakolja a bálát, és elhajt a templom mellett. Kopottas istenháza, hogy az egyház miért nem költ rá többet, nehéz megállapítani. Új viszont a harangja, a településről Kanadába elszármazott, néhány éve elhunyt idős ember ajándéka. Pap nincs, talán nem is volt soha. Az utóbbi negyven-ötven évben, mint a helybéliek mondják, legalábbis biztosan nem. A kis bakonyi falvak plébániái olykor bizony régóta üresek. Mindenesetre a környékbeli templomok – köztük Bakonyszentiván határán túl, Lovászpatona felé a szép kis kápolna, ahol Kossuth Lajos és Meszlényi Terézia házasságát megáldották – feltűnően jobb állapotban vannak. A kis kápolna mögötti területen a fák rejtette egykori Meszlényi-kúria viszont kevésbé. Állítólag teteje sincs már; szokványos, unalomig ismert magyar történet könnyedén elherdált történelmi örökségünkről. Itt éppen a tulajdonos engedi át az enyészetnek a birtokába került kincset.
A központtól jobbra, árnyas fák tövében szépen gondozott, különleges hangulatot árasztó udvar tűnik elénk régi, kőkávájú gémeskúttal, s mint a Balaton-parti sétányokon, földbe ásott, virágzó cserepes leanderekkel; körülötte csibék, kiskacsák szaladgálnak. Egészen közel merészkednek a megkötött német juhászhoz, de a rendkívül barátságos, ha jól sejtem, agártól sem zavartatják magukat. Az akkurátusan gondozott leanderekben az igényesség, a fennmaradás vágyát látom, mint hamarosan kiderül, nem alaptalanul.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!