Lelőtték az olasz ügynököt, aztán kérdezősködtek

Washington álláspontjával szemben az amerikai katonák felelősségét állapítja meg az olasz kormány jelentése, amely Nicolas Calipari olasz titkosügynök bagdadi halálának körülményeit vizsgálja. Nyilvánosságra került a lövéseket leadó katonák neve és rangfokozata.

2005. 05. 03. 10:09
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Számos eltérés mutatkozik az amerikai változathoz képest abban a hivatalos jelentésben, melyet az olasz kormány hétfő este publikált Nicola Calipari olasz titkosügynök Bagdadban, március 4-én bekövetkezett halálával kapcsolatban – közli a Le Figaro honlapja, hozzátéve: a dokumentum megállapítja az amerikai katonák „tapasztalatlanságát”. Az olasz külügyminisztérium tette közzé az 52 oldalas jelentést, melyet az illetékes kormányhivatalok mellett Mel Sembler amerikai nagykövet is megkapott – fűzi hozzá a BBC. Egy olasz egyetemista jóvoltából nyilvánosságra került az erősen cenzúrázott amerikai jelentés eredeti változata is.

Az olasz titkosszolgálatok (Sismi) misszióvezetőjeként ténykedő Caliparit a bagdadi repülőtérre vezető úton lőtték le. Calipari a szolgálat egy másik tisztjével hajtott a repülőtér felé, ahová a szintén a kocsiban tartózkodó, az emberrablók fogságából egy hónap után kiszabadult Giuliana Sgrena olasz újságírónőt próbálták eljuttatni.

Az amerikai vizsgálat minden felelősség alól fölmentette az Egyesült Államok hadseregének az ellenőrző pontnál szolgálatot teljesítő katonáit és az olasz gépkocsi vezetőjét tette felelőssé. Az amerikai vizsgálat eredményei szerint a nagy sebességgel közeledő Toyota nem állt meg az ellenőrző pontnál, a jelzések ellenére is visszautasította, hogy lassítson. Az amerikai jelentés sérelmezi, hogy az olaszok nem informálták az amerikai parancsnokságot a titkosszolgálati tisztek küldetéséről, annak részleteiről.

Leállították az olasz gépkocsit, majd tüzet nyitottak

Az amerikai álláspont szerint a szolgálatot teljesítő katonák fényekkel, vészjelzőkkel és figyelmeztető lövésekkel próbálták megállítani az olaszok autóját. Akkor nyitottak tüzet, mikor a kocsi mindezeket figyelmen kívül hagyva továbbszáguldott – foglalja össze a BBC az Egyesült Államok hivatalos verzióját a történtekről.

Élesen eltér a két verzió abban a kérdésben, hogy milyen sebességgel közeledett az olasz autó. Az amerikaiak szerint a lelassító gépkocsi hirtelen ismét felgyorsított, míg az olaszok tanúskodása alapján a kocsi 40-50 kilométeres sebességgel haladt.

Az olasz kormány álláspontja szerint minden szükséges kapcsolatfelvétel történt megtörtént az amerikaiakkal a kocsi útvonalának biztosítása érdekében. Az autóvezető azonnal megállt, amikor az amerikai katonák rávilágítottak az autóra jelzőlámpáikkal. Rövidesen ezután az amerikaiak minden előzetes figyelmeztetés nélkül tüzet nyitottak. Calipari a testével védelmezte Sgrenát, így az olasz újságírónő sérülésekkel úszta meg az „ellenőrzést”, míg az újságírónő hazajuttatásával megbízott olasz tiszt életét vesztette.

Az olasz jelentés arra is kitér: a személyes felelősséget igen nehéz lenne utólag megállapítani, hiszen nem ismert, hogy az olaszok által vezetett jármű milyen sebességgel közelítette meg az ellenőrző pontot, s a tragédia helyszínét nem rögzítették a lövések leadása után. A dokumentumot Cesare Ragaglini olasz diplomata és Pierluigi Campregher titkosszolgálati tábornok készítette. A közös tényfeltáró olasz-amerikai bizottság tagjaiként mindketten visszautasították, hogy aláírják az amerikaiak jelentését.

Több mint ellentmondás

Az olasz kormányjelentés a géppisztoly-sorozatot túlélő olasz titkos szolgálati tiszt és az újságírónő tanúvallomásán alapszik. A dokumentum gyakorlatilag minden megállapításában ellentmond az amerikai jelentésnek. A történtekért olasz részről a stresszhelyzetben lévő amerikai katonák„kevéssé kontrollált”, átgondolatlan reakcióit teszi felelőssé. A jelentés kiemeli: a tragédiában szembetűnően szerepet játszik a tiszta, követhető utasítások hiánya. Hozzáfűzi: ez utólag lehetetlenné teszi a személyes felelősség megállapítását. Az olasz álláspont szerint az autó nem haladt gyorsan, ezt a körülmények nem is tették volna lehetővé, hiszen a repülőtérre vezető út nedves volt. Az autót vezető sofőr ráadásul tudta, hogy egy kilencven fokos kanyar előtt áll, s egy kézzel vezetett, mivel a másikkal mobiltelefonján beszélt – derül ki az olasz jelentésből.

Róma álláspontja szerint, ha az amerikai parancsnokság nem is lett formálisan felvilágosítva az akció részleteiről, mindenképpen tudniuk kellett az ügynök érkezéséről, s arról, hogy hivatalos küldetésben vesz részt. Az olasz jelentés ezt többek közt azzal indokolja, hogy Calipari elszállásolási engedélyt kért a Victory nevű amerikai tábortól arra az esetre, ha a misszió több napig elhúzódna. A Sismi két, felfegyverzett tisztje nem titkolta el, hogy egy Bagdad közeli helységbe igyekszik, s hogy onnan természetesen vissza is térnek, amire kétségtelenül még aznap este sor kerülhet – áll a jelentésben. Olasz lapok hozzáteszik: a CIA biztosított okmányokat az olasz titkoszolgálat tisztjei számára, mi több, telefonnal is ellátta őkat.

Szintén visszautasította a lövöldözéssel kapcsolatos amerikai álláspontot Silvio Berlusconi. Az olasz miniszterelnök csütörtökön tájékoztatja a törvényhozást Egyesült Államokkal kialakult feszültségről, azután hogy egyeztet Washingtonnal.

Az amerikai jelentés megosztja az olasz kormánykoalíciót. Míg Antonio Martino védelmi miniszter kizárta, hogy az ügy elmérgesítse a két állam viszonyát, a radikális jobboldali Északi Liga fölvetette az Irakban szolgáló 3000 olasz katona hazarendelését.

Nyilvánosságra került a lövöldöző amerikaiak neve

Az amerikai jelentés erősen cenzúrázott, jelentős szövegrészeket olvashatatlanná tettek a sajtó számára kiadott verzióban. Egy olasz egyetemista vasárnap bejelentette: számítógépével vissza tudta állítani az eredeti, cenzúrázatlan verziót, s azt közzéteszi az olasz sajtóban. Ez meg is történt: a Corriere della Serra az interneten is publikálta a cenzúrázott és az eredeti dokumentumot, valamint a szövegek olasz fordítását.

A bolognai egyetem hallgatója az interneten lapozgatva bukkant a negyvenoldalas amerikai jelentésre. A dokumentumból kiderül az őrt álló katonák neve, az eset részletes leírása, s mindazok a súlyos kommunikációs zavarok, amelyek a tragédiához vezettek.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.