Lengyel kitüntetést kapott Szalai Attila író

A Lengyel Kultúráért Tiszteletbeli Érdemrenddel tüntették ki Szalai Attila műfordítót.

Grund
2015. 03. 10. 18:05
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Malgorzata Omilanowska lengyel kulturális és örökségvédelmi miniszter a lengyel–magyar barátság erősítésében és a lengyel művészet magyarországi népszerűsítésében szerzett érdemeiért adományozta Szalai Attilának a kitüntetést, amelyet Roman Kowalski budapesti lengyel nagykövet nyújtott át a díjazottnak.

Szalai Attila 1950-ben született Budapesten. Már fiatalon megtanult lengyelül, 1968-ban belépett a Magyarországi Bem József Lengyel Kulturális Egyesületbe, amelynek máig aktív tagja. Az 1970-es években recenziókat írt a Könyvvilág című folyóiratba magyarul megjelenő lengyel könyvekről, lengyel verseket fordított magyarra, adaptációkat, hangjátékokat készített lengyel irodalmi művekből a Magyar Rádiónak.

Hosszabb-rövidebb utazások után 1976-ban áttelepült Lengyelországba, ahol eleinte a Lengyelország című folyóirat munkatársa volt. Aktívan részt vett a lengyel ellenállási mozgalomban, munkatársa volt egyebek között a Tygodnik Mazowsze című illegális lapnak, más legális és illegális politikai és irodalmi orgánumoknak. A rendszerváltás idején, 1989–90-ben a Gazeta Wyborcza külpolitikai rovatának munkatársaként dolgozott.

A hadiállapot 1981. decemberi bevezetése után jelen volt a Szolidaritás szakszervezet földalatti struktúráiban, részt vett az internáltak családjainak segítésében. Az egyik legfontosabb összekötő volt a lengyel és magyar demokratikus ellenzék között. Éveken keresztül tolmácsként, fordítóként dolgozott, majd amikor politikai tevékenysége miatt ettől eltiltották, fizikai munkából élt.

1990-ben tért végleg haza. 1991 és 1993 között az Új Magyarország külpolitikai rovatvezetőjeként, majd 1993 és 1995 között a varsói magyar nagykövetség sajtótitkáraként dolgozott. Levelező tagozaton kitüntetéssel végezte el a Varsói Egyetem újságírás és politológia szakát. Szalai Attila 1995-től az Új Magyarország főmunkatársa, később főszerkesztője, majd a Napi Magyarország főszerkesztője volt. 1998 és 2001 között a varsói nagykövetség tanácsosa, 2001 és 2005 között a varsói Magyar Kulturális Intézet igazgatója volt.

Visszatérve a Külügyminisztériumban dolgozott, majd 2009-től 2013-as nyugdíjazásáig ismét diplomataként dolgozott Varsóban. Jelenleg a Rendszerváltás Történetét Kutató Intézet és Archívum munkatársa, valamint a Glos Polonii című lengyel nyelvű negyedéves folyóirat társszerkesztője. Számos kezdeményezés fűződik a nevéhez, egyebek között székelykapu-állítás 1999-ben Stary Saczban Árpád-házi Kinga szentté avatásának tiszteletére, emléktábla-avatás Varsóban az 1920-as lengyel–bolsevik háborúnak nyújtott magyar segítség emlékére és magyar–lengyel–svéd–izraeli ünnepségek szervezése Varsóban 2012-ben Raoul Wallenberg születésének 100. évfordulóján.

A Lengyel Kultúráért Tiszteletbeli Érdemrend a legmagasabb kitüntetés, amelyet a lengyel kulturális miniszter külföldi állampolgároknak kulturális teljesítményükért adományozhat. Korábban hasonló elismerésben részesült Cséby Géza író, D. Molnár István irodalom- és művelődéstörténész, valamint Pászt Patrícia műfordító, dramaturg.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.