A főszerkesztő szerint egyébként nem magával a sorozat alapötletével van a baj, hanem a megvalósítás mikéntjével, miközben volt már igényes sorozat Millenniumi Könyvtár néven, de korábban, a 20. század első harmadában is létezett nemzeti könyvtár. Gyorsan és találomra összeválogatott művek és elhibázott könyvészeti megoldások jellemzik szerinte a Nemzeti Könyvtárat, ráadásul – ahogy fogalmaz – a homéroszi idők óta ez az első olyan könyves projekt, hogy mérettől, terjedelemtől, illusztráltságtól és minden más szemponttól függetlenül minden egyes kötetnek ugyanaz a bolti ára, ami teljes nonszensz. Kovács arra is felhívta a figyelmet, hogy egy ilyen, a magyar irodalmi „nemzeti minimumot” felölelő sorozat előkészítése nagyon komoly szakmai kihívás, hiszen ki lesz mondjuk az az irodalmi korifeus, aki eldönti például, melyik az az egy Németh László-mű, ami bekerül.
Kovács Attila Zoltán: Ennyi pénzből háromszor ennyi könyvet lehetne megcsinálni sokkal jobb minőségben
Fotó: Béres Attila
Megkerestük Kerényi Imrét, szerettük volna megtudni, miként reagál a Nemzeti Könyvtárat ért kritikákra, és mi a véleménye a sorozat sikerességéről, ám kérdéseinket elhárította. – Engem ez nem érdekel, nem akarok beszállni ebbe a játékba – fogalmazott. – Nem értek egyet az ellenvéleményekkel, a Nemzeti Könyvtár jó és megy. Mindenki végzi a maga dolgát, én is végzem a magamét. Engem a magyar értelmiség kritikai szemlélete nem nyűgöz le, Ady Endre sem nyűgöz le. Nem akarok beszállni ebbe a játékba. Én a cselekvés embere vagyok, én cselekszem, a kötetek meg jönnek egymás után.
Szerencsére a bevezetőben említett áprilisi könyvfesztiválon tartott, híressé vált beszélgetésen Kerényi Imre közlékenyebbnek bizonyult. A nyilvános eseményen kollégánk, R. Kiss Kornélia kérdésére kifejtette, Orbán Viktor miniszterelnök kérte meg, hogy hozzák létre a Nemzeti Könyvtárat.
Kerényi Imre hangsúlyozta, igyekeznek elérni, hogy a baloldal és a jobboldal egyaránt képviseltesse magát. – Nem törekszünk kizárólagosságra, bár alapvető célkitűzésünk volt, hogy a liberális és baloldali filozófia által agyagba döngölt szerzőket rehabilitáljuk: Tormay Cecile-t, Nyírő Józsefet, Herczeg Ferencet. Azt gondoljuk, hogy a politikát és az írót el kell választani egymástól. Mi a politikai oldallal nem törődünk, azt nézzük, hogy ki mit alkotott.
A Nemzeti Könyvtár a nemzeti-konzervatív oldal ízlését tükröző kánon – mutatott rá Kerényi Imre. – A sorozatban száz könyv jelenik meg, egy szerzőtől egy, így ez a száz szerző, akikre azt mondhatjuk, hogy a best of, a legjobbak. Ez a száz kötet olyan, hogy ha jön az özönvíz, Noé berakhatja a bárkába, és így a legfontosabb kötetek megmenekülnek. Egységes filozófia áll a kötetek mögött. Nem vagyunk nagyon intoleránsak, de a mieinket természetesen betettük, ugyanakkor nem zárkózunk el a másik oldaltól sem. Ezt bizonyítja például, hogy Ungváry Tamás javaslatára megjelenik a sorozatban Zsolt Béla Kilenc koffer című holokausztregénye is.
Az ötletgazda kollégánknak azt is elárulta, 2018 tavaszán a sorozat negyedik hullámának 24 kötete egyszerre jelenik majd meg. Ezeket a köteteket az élő magyar irodalomnak, a kortársaknak szentelik, „akik között drámai küzdelem zajlik a fennmaradásért”. – Nagyon nehéz meghatározni, hogy ki legyen az a 24 szerző, aki bekerül. Ezért felkértük az ország összes könyvtárosát, szavazzák meg ők, kik jelenjenek meg a kortársak közül. Ha ez megvan, felvesszük a kapcsolatot a megszavazott szerzőkkel és a kiadókkal, és amennyiben megállapodunk, akkor a kötet megjelenik a Nemzeti Könyvtárban.
Arra a felvetésre, hogy a Nemzeti Könyvtárra adott állami támogatás a kulturális élet számos területén menthetne meg értékeket, amelyek pénzhiány miatt könnyedén elveszhetnek, Kerényi Imre úgy reagált, hogy „sok mindenre kellene pénz természetesen, de azt ki kell vívni. Aki valamit szeretne elérni, induljon neki, csináljon mozgalmat, jelentkezzen be a politikánál, és szerezze meg a pénzt.”
A könyvfesztivál egyik megdöbbentő fejleménye volt, hogy egyetlen külföldi verseskötet sem jelent meg magyar nyelvre átültetve, amely egyebek mellett a műfordítás nehéz helyzetére is felhívta a figyelmet. Kollégánk felvetette Kerényi Imrének, hogy vajon a Nemzeti Könyvtárra fordított százmilliókból miként lehetne segíteni például ezt a létfontosságú kulturális területet, ám láthatóan mindez a miniszterelnök tanácsadóját nem hatotta meg. – Gyenge a lobbitevékenységük – válaszolta Kerényi Imre. – De nem halnak éhen, azért nem is panaszkodnak, mert el vannak halmozva munkával. Mióta beléptünk az unióba, rengeteg munkájuk van, jobban élnek, mint én.
Vérfagyasztó humoráról tanúságot téve a Nemzeti Könyvtár atyja végül azért egy konkrét javaslattal is előállt a műfordítás fellendítésére: „Kellene egy jó kis elnyomás, diktatúra, börtönbe kellene zárni az írókat, és ott majd fordíthatnának idegen nyelvű irodalmat, mint Göncz Árpád annak idején.”
Az áprilisi könyvfesztivál híressé vált nyilvános beszélgetésén Kerényi Imre további kincsekkel gazdagította a hazai szellemi életet. Az aranyköpésekből egy sajátos filozófia körvonalazódik, amely talán segít megérteni a kulturális potentát néha ellentmondásosnak tűnő viselkedését és nyilatkozatait. Lássuk, hogyan értelmezi az adócsalókkal és békére vágyó feleségekkel teli világot Kerényi!
„Nem vagyunk miniszterek, nem vagyunk pénzosztó emberek, mi a magunk dolgával foglalkozunk. A Nemzeti Könyvtár szerkesztőinek semmi köze a külföldi irodalomhoz. A magyar költészet sokkal fontosabb ügy, mint az idegen nyelvű költészet magyarra fordítása.”
„Vizi E. Szilveszter, a Magyar Tudományos Akadémia volt elnöke Illyés Gyula Hunok Párizsban című munkáját ajánlotta. Ez egy majdnem kommunista könyv, mégis ki kell adni, és meg kell magyarázni, hogy Illyés miért írt ilyen könyvet. Az előszóban rá kell világítani, hogy miként működik az alkotás: az író és a társadalom szociológiailag, hatalmilag hogyan kapcsolódik egymáshoz. El kell magyarázni Illyés Gyula baloldaliságát, ami elvitathatatlan.”
„A világ nem úgy működik, ahogy azt szeretnénk. Nem abból kell kiindulnunk, hogy nekünk hogy jó, mert az a világot nem érdekli. Minden legyen úgy, ahogy én akarom? Ez egy hülyeség. Nem léphet fel az államhatalommal szemben megrendelőként, hiszen maga csak egy valaki”.
„Az adófizető állampolgár semmit sem jelent. Mindenki adót csal, ahol csak lehet. Ha még nem, csupán azért, mert nincs rá módja. Maga is adót fog csalni, ha lehetősége lesz rá, nagyon sok újságíró van, aki adót csal. Rengeteg színészt is ismerek, akik csalnak. Az emberek természetesen próbálják az adót elkerülni, a közlekedési szabályokat megszegni, és a többi. Így kell nézni az embereket. És nem úgy, hogy itt vagyok én, az egyén, és ha bármit rendelek, az államhatalom és a kultúrpolitika pattanjon a szavamra.”
„Ha valaki átlátja a dolgokat, menjen kultúrpolitikusnak, alapítson pártot, és fél év múlva nézzen maga mögé, ha ott áll háromszázezer ember, akkor nyert.”
„Többféle érdek és ízlés van Magyarországon, nem lenne jó bármelyiket is kötelezővé tenni.”
„Lehet, hogy öreg vagyok, vagy idealista, de én még nem siratnám el a könyvet. Nagyon nagy erő van bennük. Tartós könyveket kell gyártani, minél értékesebb az irodalom, annál tartósabbat. A puhakötésűbe bemászik a poratka, utána kidobják a kukába. A tartós, jól megformált, igényes könyveket nem dobják ki, mert azt tisztelet övezi.”
„Ne sirassuk el a könyveket! Elsirattuk már a színházat, de feltámadt, elsirattuk a költészetet, és az is feltámadt. Ötven évig nem volt semmi, aztán búvópatakként újra a felszínre tört.”