Julia Urdová hegedűn és furulyán, és mindkét szereplő harmonikán is játszik. A darabot Silvester Lavrík rendezésében tavaly márciusban mutatták be, azóta több mint ötven előadást ért meg színházakban, fesztiválokon. A Szlovák Filharmónia zenészeivel is bemutatják majd novemberben. Nyárra pedig a német nyelvű változat is elkészült. A Pozsony-Óváros Kulturális Nyár fesztiválra német, szlovák és magyar nyelvű programokkal készült a város, ezért a Bartók és a fából faragott királyfit is három nyelven tűzték műsorra.
Magyarországon nemrég kezdték el játszani a darabot, a magyarlakta szlovák településeken azonban már korábban is a magyar változatot adták elő. Ez nagy kihívást jelentett Júlia Urdová zenész-színésznek, akinek kevés magyartanulás után kellett előadnia a magyar szöveget. – A felvidéki magyar gyerekek inkább ahhoz szoktak, hogy megszidják őket, amiért nem tanulnak meg elég jól szlovákul. Itt viszont azzal szembesültek, hogy egy szlovák művész magyarul tanul, és magyarul beszél a darabban. Ez nagy élmény volt nekik – meséli Garajszki Margit.
A Szlovákiában megjelent könyv anyagi okokból nem került be a magyarországi könyvterjesztésbe, az előadást viszont már többször játszották sikerrel. Budapesten legközelebb szeptember 5-én, a Pozsonyi Pikniken láthatja a közönség.