Öt éve működik a 90 decibel project, amely siketek és nagyothallók számára akarja akadálymentessé tenni a színházi előadásokat budapesti és vidéki teátrumokban. Évadonként és színházanként négy-öt előadást akadálymentesítenek, de mindez az adott településen lakó siketek számától is függ. A fogyatékkal élők integrációját és esélyegyenlőségét segíti elő az Akadálymentes és Korlátlan Kultúráért Egyesület (Akku) is, amely a színházi előadások esetében előre rögzített, úgynevezett előnarrációkat tesz elérhetővé a látássérült nézőknek. Ezekben szó esik a díszletről és a jelmezekről, bemutatják a történetet, a szereplőket, a darab születésének a körülményeit, de néhány előadást audionarrációval is kiegészítenek. Ez azonban még elég ritka.
A Katona József Színházban június elején a Vakok Speciális Szakiskolájának (Vakoda) diákjai azonban nemcsak egy előadásra kaptak meghívást, de részesei lehettek az esti előadás előtti próbának is. A Mol szárnyai alatt működő Új Európa Alapítvány a fiatal tehetségek mellett már 11 éve támogat gyermekgyógyító szervezeteket, viszont a műszerek és egyéb egészségügyi eszközök helyett élmény- és művészetterápiás programokkal szeretnék segíteni a nehéz helyzetben lévő gyermekeket. Az alapítvány épp ezért olyan nonprofit szervezeteknek nyújt támogatást, amelyek krónikusan beteg, fogyatékkal élő vagy a lelki egészség szempontjából veszélyeztetett gyermekek rehabilitációjával foglalkozik. Ilyen például a Vak Diákok Egyesülete a Vakodában, akiknek hosszú évek óta támogatják a lovas terápiáját.
Ónodi Eszter Jászai Mari-díjas színművész, a Katona József Színház tagja négy éve jószolgálati nagykövete az Új Európa Alapítványnak. Így jött az ötlet, hogy az ő személyéhez kapcsolódva a vak és gyengén látó kamaszok megismerkedhessenek a színház működésével, végigjárhassák kulisszáit, testközelből tapasztalhassák meg, miként áll össze egy előadás, milyen apró részletekre kell odafigyelniük a színészeknek.William Shakespeare Ahogy tetszik című vígjátékára esett a választás, mert az előadás mai nyelven szól a fiatalokhoz. A darab szövege friss, humoros, szlengekkel teletűzdelt, a jelenkorra egészségesen reflektál, szövegkönyvét Nádasdy Ádám fordításának felhasználásával Závada Péter írta. A nyelvi csatározások és verbális attrakciók mellett Kovács D. Dániel rendezésének látványvilága is meglehetősen progresszívre sikeredett. S hogy ezt a Vakoda diákjai is megismerhessék, a szereplők már az előadás előtt várták a fiatalokat a színpadra.