– Gérecz Attila 1956-os szabadulásának dátumával kapcsolatban többféle verzió is létezik. Mi az igazság?
– 1956 nyarán már érezhető volt az enyhülés, sorban szabadultak a rabok. Több dokumentumban az szerepel, hogy Gérecz Attila október 31-én hagyta el a börtönt, de kutatásaim alapján arra jutottam, hogy ez nem így volt. Ezen a napon Darvas Iván alkalmi csapattal százvalahány embert szabadított ki, köztük a testvérét, de Gérecz Attila ekkor még a börtönben maradt. November elsején nyolc-kilenc száz rabot – többségük politikai fogoly volt – engedtek ki, ekkor szabadult ő is. Délben ért haza. Édesanyja szinte percről percre lejegyezte, hogy mi történt. Például hogy később többször elment a Politika Foglyok Országos Szövetségének (Pofosz) a székházába is, ahol igazoló iratokat adtak nekik. Tamási Áron harmadik felesége, Basilides Aliz elmondása alapján az is nyilvánvalóvá vált, hogy a közhiedelemmel ellentétben az írószövetség november 1-jén elhangzott híres rádiónyilatkozatának a megszövegezésében ő nem vett részt. De írt egy gyönyörű kiáltványt, amelyet november 3-án olvasott fel a Pofoszban, ez másnap került volna rádióadásba, de akkorra már bejöttek az oroszok.
– Nem sok idő jutott neki a szabadságból. Pedig ha november 7-én nem megy le sötétedés előtt az utcára, talán még ma is élhetne
– A Blaha Lujza tér környékén harcolt, a Dohány utcai romos Continental Szállóba vette be magát társaival, és onnan lőttek a tankokra. Mindennap felhívta az utcáról édesanyját, ő is, Marica is folyamatosan hívták haza, de nem ment. A szovjetek azt a taktikát választották, hogy a tankokkal beálltak a Rákóczi útra merőleges kis utcákba, és mindenre lőttek, ami mozgott. Nem tudni, hogy Gérecz Attila miért veszítette el a türelmét, miért nem várta meg, hogy besötétedjen, mindenesetre 7-én délután át akart szaladni a Klauzál utcai kereszteződésen, hogy az egyik házból Molotov-koktélt dobjon az onnan nem messze álló tankra, de a páncélosban ülők észrevették, és lelőtték. A kereszteződés túloldalára még átért, aztán összerogyott, és meghalt. Marica temette el a Klauzál téren. Február 11-ig ott volt a sírja, utána a Fiumei Úti Nemzeti Sírkert 21-es parcellájába, a forradalom áldozatai közé helyezték végső nyugalomra.
– A Gérecz-hagyaték című kötetének egyik meglepő tanulsága, hogy Gérecz Attila közvetlen környezete számára nem volt nyilvánvaló, hogy Attila költő volt.
– Édesanyjának és Maricának igen, de a többiek vagy nem is tudtak róla, vagy nem tartották fontosnak. Talán ha tovább él, ez mindenki számára nyilvánvalóvá válik. Biztosan sokat írt volna még, hiszen a halála előtt nem sokkal azt mondta, többkötetnyi gondolat van a fejében. A rabságáról is akart írni egy hosszú verset.
– A Gérecz-életművel kapcsolatban muszáj említést tenni arról az ádáz vitáról, amely Kárpáti Kamil és H. Drechsel Mária között dúlt azzal a kockás füzettel kapcsolatban, amelybe Gérecz Attila a verseit írta a Gyűjtőben. Mi volt a nézeteltérés oka?
– A füzetet Christine Gerecz találta meg az ezredforduló tájékán, teljesen véletlenül, amikor éppen egy kottát keresett a svájci présházukban. Később odaadta Maricának. Marica azt tapasztalta, hogy sok vers máshogy szerepel benne, mint a Gérecz Attila, a költő – 1956 mártírja című kötet 1991-es kiadásában, amelyet Kárpáti Kamil állított össze. Elvitte a füzetet a Kráter Kiadóhoz, és a versek meg is jelentek 2001-ben. Kárpáti Kamil szerint azonban a kockás füzet eredetisége és hitelessége kérdéses. Fehér könyv címmel teljes kötetet szentelt a témának. Elküldtem a füzetet írásszakértőknek, filológusoknak, és bebizonyosodott, hogy valóban Gérecz Attila kézírása található benne, valamint két barátjáé, akik Gérecz verseit másolták a füzetbe. Hogy a művek nem teljesen egyeznek a korábbiakkal, annak az lehet az oka, hogy Kamil még a vécépapírra írt költemények legépelt verzióját közölte, és néhol változtatott rajtuk, ám azt nem jelölte. Azt mondta, egyrészt sok elírás volt a szövegben, illetve ő az alapján módosított, amit Gérecz Attila mondott neki. Az is lehet, hogy Gérecz időközben maga is változtatott a művein, amelyek csak később kerültek a kockás füzetbe. Most dolgozom a Gérecz-életmű kritikai kiadásán, amelyben valamennyi lehetséges változat szerepelni fog. Remélhetőleg a könyvhétre megjelenik.
– Mit gondol, mára a helyére került a negyvenöt versből és tizennégy műfordításból álló Gérecz-életmű?
– Egyáltalán nem. Sajnos előfordult, hogy utánérzéseknek titulálták a verseket. Tarján Tamás egyik tanulmányában Gérecz Attila Levél című versével kapcsolatban találóan leírja, hogy bár hasonlít Kosztolányi Hajnali részegség című költeményére, közben nagyon erősen érezhető a saját hangja is. Jó pár versét pedig egyöntetűen remekműnek tartja a szakma. Az Így bocskorosan című kötetet többször is kiadták, néhány újságíró és irodalmár foglalkozott is vele, sőt több – nem túl jól sikerült – filmet is forgattak Gérecz Attiláról. Készültek emléktáblák, ifjúsági öttusadíjat és irodalmi díjat neveztek el róla. Ferenczi György is kiadott egy Gérecz-albumot, ám a költő életműve, személye mégsem vált igazán ismertté. Ezen próbálok változtatni. Készítem a versek kritikai kiadását, írom a nagy monográfiát, valamint szeretném Gérecz Attila honlapját megújítani, képekkel, dokumentumokkal teljesebbé tenni.