Vegyes vágott

Temesi Ferenc
2005. 09. 09. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Walkin’ To New Orleans
Nem tudom, mi lett volna, ha a hurrikán telibe találja New Orleanst. Az eltűnteket és holtakat már most legalább tízezerre becsülik. Egész családokat keresnek. Jönnek az adományok, de jönnek a hiénák is: magazinok és internetes portálok kínálnak pénzt a túlélőknek a történetükért. Filmtársaságok veszik meg a filmesítési jogokat. A híresen jó New Orleans-i zenészeket csábítják mindenhova. A társkeresők is rámozdultak a túlélőkre: nagy úr a szükség. Mások sietnek tudatni a lakosokkal, hogy „undorítóak vagytok, és szégyelljétek magatokat”. Nemcsak a fosztogatók, a polgármester is afroamerikai. Az emberek azt kérdezik: jó, de miért árultak a Walgreensben kézifegyvereket és lőszert a francia negyedben? Az utazási ügynökségek aggódnak. Nincs miért. Jönnek majd nézni a katasztrófa nyomait, a nyomort. A feketék, vagy félmilliónyian, akiket kimenekítettek, Bús elnök lemondását követelik, mert senki se kérdezte meg őket, hova szeretnének menni, és különben is, csak az ötödik napon mozdult meg. Vannak, akik tudatos genocídiumot emlegetnek. A szegények nem tudtak hova menni. És kik a szegények? A feketék. Condi Rice is az, csak ő közben drága cipők közt válogat New York Cityben. Az alelnök eltűnt. Bús elnök gazdag üzletemberekkel vacsorál, a kötelező részvétlátogatás után. Persze azóta mind megjelentek a helyszínen. Ti vagytok az elit?, kérdi valaki a neten. Alja nép, az vagytok.
Emlékszem, mit mondott Ferenc Jóska, mikor szülővárosomat elmosta a Tisza:
Szeged nem volt, hanem nincs.
A jelen lévő újságírók aztán egész mást adtak a szájába. Erre egész Európa megmozdult, és Szegedet amerikai tempóban építették újjá. Nincs kétségem, hogy nem oly sokára ismét koppannak a turisták léptei a Bourbon Streeten. Az enyém már nem. Egyszer elég volt. Az az éjszaka. A média pedig már egy japán–kínai tájfunról tudósít. Arrafelé úgy hívják a hurrikánt. Egyszer ilyen tájfun után érkeztem meg egy kínai városba. Az emberek elsőnek a fákat mentették, vastag kötelekkel kötözték össze sebeiket.
Pataki for President
Egy pillanatra még Amerikában maradva: New York állam magyar származású kormányzója, George E. Pataki, úgy látszik, nem akar negyedszer is nekimenni a kormányzóválasztásnak. Följebb tekinget. Még a Katrina hurrikán előtt elment Iowába, hogy kiszagolja, van-e esélye az elnöki címért indulni. Azóta már azt is megírták az újságok, hogy bátran nemet mondott az „esemény utáni tablettára”, ahogy itthon nevezik. Mind a két párt támadja ezért. Elég nagy marha ez a Gyuri gyerek, de volt már nagyobb barom is az Egyesült Államok elnöke. Miért ne lehetne egyszer egy magyar is?
Fihör
Sportkommentátor: Az amerikaiak kapusa Feher, de kaliforniai, és kedvence a sajtburger, nem lehetnek magyar felmenői. Szóval Fihör. Vajon mit mondana erre Lajoska, honolului emberünk, akinek szintén Feher a neve. A múltkor megkérdeztem telefonon, amikor hívott. Hogy mit mondott, azt a képzeletetekre bízom, honjaim. Leírni – hát azt azért nem.
Halálok
A személyes halál mindig jobban megráz bennünket, mint a tömegeké. Ezt is alig tudjuk fölfogni és elfogadni. Azt, hogy Kuczka Judit, az egyik legjobb tévés, akit ismertem, 59 évesen távozott körünkből. Szókimondó, férfiasan kemény, nagydarab lány volt, nagy szívvel, jó humorral megáldva, aki nem hagyta bántani az apját, Kuczka Pétert. Többé nem üljük már körbe az asztalt Emminél, az asztaltársaság már Simonffy András halála óta feloszlott.
A másik – szintén érthetetlen – halál Cipié. Csajka Gábor Cypriánt egy legyőzött, nagy betegség után, ötvenéves korában vitte el a szíve, innen egy lépésre, a Nyugati pályaudvaron. Őt szintén abajgattam az apja miatt, de aztán abbahagytam, mert rájöttem az igazságra. Egyszer úgy volt, hogy ketten képviseljük az országot Szlovákiában egy nemzetközi „fiatal írós” találkozón, ahol nem mással barátkoztam össze, mint jó Grendel Lajosunkkal. Cipi az utolsó pillanatban fölhívott, hogy nem jön.
És mit mondjak nekik, szoptatod a gyereket?
Igen, mondta. Nincs is messze az igazságtól. Szia.
Tévés műveltség
Délutáni telefonos játék az egyik messziről bűzlő szennycsatornában. Az van kiírva: KANT. Rakj össze ezekből a betűkből egy értelmes szót, és öt rugót kapsz, mondja a csatornapiszkoló munkás. TANK, mondja a nő. Nyertél, mondja a csatornaiszapból félig kilógó barom. Aztán még sméneznek egy jót, mielőtt átkapcsolok.
Az élet harc
Most nem arra gondolok, hogy Új-Lipóciában a Pozsonyi út és a Balzac utca sarkán egy késsel kiraboltak egy taxist. A múltkor lövöldöztek. Arra se utalnék, hogy a Microsoft éppen föl akarja zabálni a világ legjobb keresőprogramját, a Google-t.
Nem. A Google jött ki egy új játékkal: két keresőbe be kell írni az összehasonlítani akart akármit, kulcsszavakat, és két fehér vonalakból álló figura üti-rúgja egymást, míg kijön a végeredmény. Vagyis hány találat van a Google-on a keresett személyről, dologról stb.
Kezdjük mindjárt a Microsofttal és a Google-lal: (M = millió, E = ezer)
Microsoft 272 M, Google 249 M.
Omega 8 M 320 E, Illés 22 M 200 E.
Lennon 3 M 210 E, Jagger 807 E.
Bob Dylan 4 M 043 E, Bruce Springsteen 1 M 094 E.
Hogy a régi nagy magyar és általam kedvelt más nyelvű írók rám vertek rendesen, az nem baj. Az embernek tudnia kell a helyét. (Kábé.) A kortársaimnak, Lázár Ervino, Spiró Gyuri és Kertész Imre kivételével, rossz híreim vannak az ázsiójukat illetően. Persze más eredményt kapunk, ha levesszük az ékezeteket. Az az igazi. Sebeok Janosnak például – Való Brother ide-vagy oda – 883 értékelhető találata van. A Magyar Nemzet 576 E találat, a Népszabó (ékezet nélkül!) 623 E találat. Jókai Mór 3380, de Jokai Mor 1 M 150 E. Messze a legmagasabban jegyzett magyar író.
Néha a számok hamisak, mert itt csakis a neten lévő adatok száma dönt, például:
USA 419 M, Kína 275 M. (Na, ez sem lesz így sokáig.)
Mac Donalds 501 E, Burger King 2 M 620 E.
Bush 23 M 700 E, Bin Laden 7 M 950 E.
Néha nem tudom, mi van, a nővérem találatainak a száma megdöbbentően magas.
Magyar 15 M 800 E, román 10 M 800 E. (Ebben a titkos magyarok is benne vannak.)
Vannak tiszta esetek:
FTC 4 M 420 E, MTK 1 M 030 E.
Szorosak:
UTE 4 M 120 E.
A legtöbb eleve betáplált szám a játékokra, hobbira, és számítástechnikára vonatkozik. Aztán vannak a hónap összecsapásai. Pl.:
New York 2012 (vagyis az olimpiára való esély) 1 M 740 E, míg Párizsé csak 853 E.
A két szomszédvár újonnan kifejlesztett operációs rendszerei:
Apple Tiger 6 M 920 E, Microsoft Longhorn 3 M 370 E.
Vannak aztán a klasszikusok. Példa:
Isten 61 M 600 E, sátán 5 M 060 E.
Hát valahogy így. Más eredményt kapunk, ha csak a vezetéknevet írjuk be, mást, ha a teljeset. Lehet, hogy még ökörködni fogok ezzel.
Diák–Tanár: 1:1
DIÁKSZÓTÁR
Miként köztudott…
Fordítás: Nem néztem utána a szakirodalomban.
Nagy elméleti és gyakorlati jelentőséggel bír…
F.: Nekem tetszik.
Két példát is felhozhatunk annak bizonyítására, hogy
F.: Nincs rá több példa.
A tipikus eredményekről számolok be…
F.: A legjobb eredményeket mutatom be.
Ezek az eredmények egy következő dolgozatban lesznek bemutatva.
F.: Ha rászorítotok, hogy megírjam.
Széleskörűen elterjedt nézet…
F.: Én úgy hiszem.
További munkára van szükség ebben a tárgykörben, mielőtt a jelenséget teljesen megértenénk…
F.: Én nem értem.
Köszönetet mondok T. F.-nek értékes tanácsaiért…
F.: Ő magyarázta el nekem az egészet.

PROFSZÓTÁR
Ez a dolgozat sok új eredményről is számot ad…
F.: Fogalmam sincs, mit írtak ebben a tárgykörben a szakdolgozatom óta.
Több szaktekintély is megegyezik abban…
F.: Most hallottam az előcsarnokban.
A szakirodalomban jól ismert tény…
F.: Nem találom az eredeti hivatkozási alapot.
A célzások világosak…
F.: Egyáltalán nem világosak.
További kutatásokra lesz még szükség ebben a témában…
F.: Ebből még megírok egy-két publikációt.
A kutatás sok kérdést nyitva hagyott…
F.: Semmi jelentőset nem találtam.
Az elérhető adatok alapos analízise megmutatta…
F.: Három oldal olvashatatlanná vált, amikor feldöntöttem a sört.
Hát elkezdték
Mégse haragszik rám Gyurcsány, hogy makacsul Furcsánynak nevezem. Két hete ugyanis felhívott telefonon, és elmondta, hogy az én véleményemre is szüksége van az országnak. Azért ez szép. Kár, hogy papírról olvasta a szöveget. Utána megkérdezte egy pasi (szintén géphang), hogy tetszik-e nekem a száz lépés. Megnyomtam a kettes gombot, hogy nem. És hogy fontosnak tartom-e. Megint a kettest nyomtam meg. Erre a pasi megkérdezte, hogy fordulhatnak-e kampányanyaggal hozzám a továbbiakban. Nem akartam letörni, ezért az egyest, vagyis az igent nyomtam meg.
… egy fordított
A fordítások, főleg a tolmácsolás tele van nyelvi gyönyörűségekkel. Egyetlen példa egy nagy nemzetközi konferenciáról. Az orosz küldött ünnepélyes hangon azt mondta:
V agaróde búzina, á v Kijeve gyágyka.
A veteményeskertben bodza van, a nagybátyám pedig Kijevben. Vagyis vannak dolgok, melyeket nem lehet összemérni.
A tolmács, mivel már a „buzina” szót sem ismerte, és a szónok már a következő mondatnál járt, így fordította le a mondatot:
Valami bűzlik Dániában.
Az expozé végén felpattant a dán küldött, és alaposan beolvasott az orosz demokráciának. Az orosz nem értette a szituációt, hiszen nem is említette Dániát. Félbeszakította a dánt, és azt mondta: Ez provokáció.
A tolmácsot kirúgták, de már nem küldték Szibériába.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.