Szarvasasszony a ködös Albionban

Varga Klára
2009. 12. 25. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Magyar Éváról sugárzott portréfilmet péntek éjjel az m1-es csatorna. Egyik legnagyobb ma élő színészegyéniségünkről jó, ha ma annyit tud valaki Magyarországon, hogy ő a Sámánszínház alapítója, és hogy már évek óta angol színpadokon vállal szerepeket. Most éppen a Royal Shakespeare Company Rómeó és Júliájával járja a ködös Albiont, mint Capuletné.
A portréfilm készítői nem hagyják, hogy a néző maga döntse el, Magyar Éva kaliberű színésznő számára az angol színházi karrier a siker csúcsa-e, vagy inkább – részben legalábbis – másvalami: menekülés, megpihenés, erőgyűjtésféle. Egyszerűen ráerőltetik a képernyő előtt ülőre a saját verziójukat, azt, hogy bizony Magyar Éva számára a londoni színházi siker az élete, pályája megkoronázása. A néző azonban, ha nemcsak a rendezői nyomásra hallgat, hanem a saját érzékeire, például arra, hogy Magyar Éva melyik alakítása ragadta meg inkább a bejátszottak közül, más eredményre jut, mint a filmesek. A Sámánszínház agancsos nő- vagy állatfigurái – mert az alkotóktól, a filmben megszólalóktól szinte semmit nem tudunk meg sem a színésznő által alapított színházról, sem az alternatív színházi környezetről, amelyekben a produkciók létrejöttek, sem magukról az előadásokról – mégis a legerősebbek, a legintenzívebbek, a legbeszédesebbek. Még a kaposvári zenésjátékból bejátszott Kulka Jánossal való közös duett is többet ad a nézőnek invencióban, közvetlenségben, színpadi varázslat tekintetében, mint az angol politikailag korrekt módon közhelyes Shakespeare-jelenet színes bőrű Júliával, kosztümös Capuletnével, és szintén decensen öltözött dadával. Tudjuk, hogy Magyar Éva nem minden előzmény nélkül vágott neki a nagyvilágnak. Nánay István színikritikus, kuratóriumi tag a filmben el is mondja, hogy soha nem ítéltek meg a Sámánszínháznak akkora ösztöndíjat, amiből tisztességesen, gazdálkodhatott volna. Az ürügy pedig, amiért szintén elhangzik a filmben: hogy színháznak tánc, táncnak színház Magyar Éva művészete. Nem. Nem a feneketlen irigység, nem a kéjes pusztításvágy, nem a kényelem, nem. Hanem a skatulya. Kaposvárott, a nagy időkben sem érezte jól magát Magyar Éva, nem bírta a kicsinyes társulati szurkapiszkákat. Lassan elfogyott körülötte a levegő. Megkérdezte Máté Gábort, hogy elmenjen Magyarországról, és Máté arccal, névvel vállalja a filmben, hogy azt mondta neki, menjen. És hozzátette, hogy mert a Magyar Évához hasonló nagyon erős önképű emberek nem boldogulnak a magyar színházi életben, jobb nekik máshol. És nekünk, magyaroknak mi a jobb? A szégyen? Az elárvulás? A tehetséges emberek hűlt helye? De ezt már persze én kérdezem.
(Szarvassá válni… – m1, december 11., 0.15.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.