Dráma van, dráma volt, dráma lesz

Péntek a magyar dráma napja, hát áttekintettük a fővárosi színházak őszi kínálatát, és részletet közlünk Szálinger Balázs Köztársaság című, díjnyertes drámájából.

Son
2012. 09. 21. 14:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

1883-ban ezen a napon volt Madách Imre Az ember tragédiája című drámai költeményének ősbemutatója a Nemzeti Színházban – ennek emlékére ünnepeljük a magyar dráma napját pénteken. A művet Paulay Ede állította színpadra. Ebből az alkalomból áttekintettük, mivel készülnek az őszi évadra a fővárosi színházak.

Egy év alatt számos változás történt a budapesti színházak életében. Dörner György váltotta az igazgatói székben Márta Istvánt az Új Színház élén, a teátrum nevét pedig most már hivatalosan egybeírják. Bezárt a Budapesti Kamaraszínház, vezetőt cserélt a Trafó Kortárs Művészetek Háza, a Bárka Színház fenntartója pedig a Nemzeti Közszolgálati Egyetem lett. A változások ellenére kifejezetten reménykeltő, hogy a fővárosi fenntartású színházak nem kapnak az eddiginél kisebb állami támogatást az előadó-művészeti törvény változásával 2013-tól.


Csomós Miklós kultúráért felelős főpolgármester-helyettes még az Örkény-kert rendezvényen szólt arról, hogy érzékelhetően csökken a színházba járók száma. Több teátrum épp ezért színház-pedagógiai programmal is jelentkezik már az ősszel. A Radnóti Színházban Zsótér Sándor rendezésében mutatják be október 12-én Bertolt Brecht Kurázsi mama és gyermekei című művét. A Vágyvillamos korával megküzdeni képtelen tanárnője után ismét Kováts Adél alakítja a főszerepet Zsótér rendezésében. Blanche alakításáért a művésznő az idei Pécsi Országos Színházi Találkozón a szakmai zsűritől a legjobb női alakítás díját vehette át. A rítus után újabb Bergman-darabot visznek színre a Nagymező utcai színházban: a Jelenetek egy házasságból című kamaradrámát Szávai Viktória és Schneider Zoltán főszereplésével, Bálint András rendezésében, december 2-i bemutatóval. A Thália Színházban október 5-én tartják Garaczi László EMKE című művének ősbemutatóját Bagó Bertalan rendezésében. A 20. század bohém Pestjén játszódó történet főszerepét Cserhalmi György alakítja. Az alapvetően befogadóintézményként működő színházban az ősz folyamán látható lesz a FÜGE produkció, a TÁP Színház és a Budapest Bár közös produkciója, a Szerencsés flótás is.

A Katona József Színház társulata harminc évvel ezelőtt alakult meg, a jubileumot új arculattal indítják: átalakították az előcsarnokot, ahol kávézót, valamint egy könyv- és ajándékboltot alakítottak ki. Október 15-én gálaműsoron idézik fel az elmúlt három évtized legfontosabb momentumait. A nagyszínpadon Ascher Tamás rendezi meg Pinokkió történetét Keresztes Tamás és Haumann Péter főszereplésével. A bemutatót október 13-án tartják. Bagossy László tíz év után újra rendez a Máté Gábor vezette színházban: a Kamrában Thomas Bernard Heldenplatz című művét viszi színre. Mohácsi János először dolgozik a társulattal: Goldoni A nyaralás című vígjátékát rendezi. A társulathoz idén három, frissen végzett egyetemista – Borbély Alexandra, Pálos Hanna, Tasnádi Bence – szerződött le.

A Liliomfi bemutatójával indítja az évadot az Örkény Színház október 6-án. Szigligeti Ede társadalmi vígjátékát Mohácsi János rendezi Törőcsik Franciska és Polgár Csaba főszereplésével. Utóbbi művész ismét megmutatja magát rendezőkét: a HOPPart Társulattal közösen készíti el a következő bemutató, a Merlin, avagy Isten, Haza, Család című darabot, amelyet október 9-től láthat a közönség. Az őszi évad utolsó premierje Mrozek Tangója lesz Bagossy László rendezésében. Az Örkényben műholdas közvetítés révén láthatók lesznek a londoni Nemzeti Színház legjobb előadásai.

Tenki Réka és Gáspár Sándor a 2012/13-as évadtól a Nemzeti Színház társulatát erősíti. Az Alföldi Róbert vezette teátrum egy Tony Kusher-adaptációval indít szeptember 28-án: a Közeleg az ezredforduló és a Peresztrojka című drámából összeállított Angyalok Amerikában című alkotást Andrei Serban vezetésével állítják színre. Ezt követően Agota Kristof Egy elsurranó patkány című drámája következik, amely most lesz először látható Magyarországon Gergye Krisztián rendezésében október 14-től.

A Bárka Színház már a Nemzeti Közszolgálati Egyetem alintézményeként kezdi az új évadot. Ma, a magyar dráma napján Bárka Játékesttel veselkednek neki az őszi időszaknak. Az első bemutató a tervek szerint Ödön von Horváth A végítélet napja című színműve lesz Forgács Péter rendezésében. A Trafó Kortárs Művészetek Házát szeptember 3-tól ugyan Nagy József rendező irányíthatja, az őszi évad tervét még az előző, alapító igazgató, Szabó György állította össze. A legígéretesebb előadás Romeo Castellucci Az arc fogalma Isten fiában című munkája, amely a kép erejét, hatalmát, az élet értelmét, a vallási hit erejét vizsgálja. Magyar művészek közül a Trafóban fellép majd a következő hónapokban a Hodworks, a Budapest Tánciskola, Frenák Pál társulata és a Panodráma.

 

De térjünk vissza az ünnepi naphoz: idén Szálinger Balázs érdemelte ki Az évad legjobb drámája díjat, amelyet Köztársaság című drámájáért vehet át ma este a Katona József Színházban. Ez alkalomból – a szerző külön engedélyével – közöljük a mű első négy jelenetét, és egyúttal gratulálunk is a díjhoz!

Szálinger Balázs

KÖZTÁRSASÁG
(dráma – részlet)



Játszódik Krisztus előtt 75-ben Pharmacussa szigetén.



Szereplők

GAIUS IULIUS CAESAR    25 éves római patrícius, szenátor
HARISZTEÁSZ        55 éves görög kalózvezér, római polgár
CIRRUS            33 éves perzsa szabados Gaius mellett, Gaius barátja
ARIANÉSZ            40 éves görög kalóztiszt
ARIADNÉ            34 éves családanya, Arianész hitvese
MIRÓ                33 éves hispán származású kalóz, szakács
DARA                30 éves perzsa származású kalóz
MARCUS            34 éves római származású kalóz, őr
SOPHIA            16 éves kamasz, Hariszteász lánya
DÉLEA            24 éves süket szolgálólány
DADUS            60 éves szicíliai asszony
PROPRAETOR        50 éves kis-ázsiai tisztviselő


Első jelenet

GAIUS
Egészséges és szép kisfiú, gratulálok.

SERVILIA (odaugrik)
Vigyázz, Caesar, leejted!

GAIUS
Dehogy ejtem le, hülye vagy?

BRUTUS
Oá!


Második jelenet
(hét évvel később)

MIRÓ, DARA és MARCUS várnak.


ARIANÉSZ (be)
Szép jó reggelt. Ki a soros?

MIRÓ
Na mégis.

ARIANÉSZ (Marcusnak)
Hát... Téged aztán üldöz a szerencse.

MARCUS
Mit tehetnék? Ha sorshúzás: sorshúzás.

MIRÓ
Nem baj, Marcus, ezek is emberek.
A foglyok is emberek, és hajszálra
Ugyanolyat raknak le a vödörbe.

DARA
Ami feltűnő, az csak a vonzódás,
Hogy mindig te húzod a rövidebbet.

MIRÓ
Igen, azt hiszem, ez már vonzalom.

ARIANÉSZ
Jól van, békén lehet hagyni. Majd holnap
Megpróbálod újra. (Marcusnak)

MARCUS
Fölösleges.
A sorshúzás csak dísz azon a tényen,
Hogy én viszem a szart.

ARIANÉSZ
Hát akkor?

MARCUS
Hát akkor mi?

ARIANÉSZ
Akkor tényleg viszed?

MARCUS
Viszem, főnök.

ARIANÉSZ
És mindenki leadta
Az anyagot?

MARCUS
Van itt egy kicsike,
Vékonyka, olyan semmisúlyú
Kis bolond, csak egy szolgával áll szóba,
A többivel nem is érintkezik,
Na, az nem volt hajlandó.

ARIANÉSZ
Mért, beteg?

MARCUS
Nem úgy néz ki. Egy kicsit megviselte
A hajóút, de azt mégse hiszem, hogy
Három nap után se kell neki.

ARIANÉSZ
De eszik?

MARCUS
Sőt! Ez eszik legelőször. A húst
Kiválogatja, szereti a húst,
A többit meghagyja a többinek.

ARIANÉSZ
Hát majd beletanul, hogy a fogságban
Mindenki egyenlő.

MARCUS
Nézzed meg, főnök.
Ez: valaki. Nagyon érződik rajta.
Ez nem nyúl a zöldséghez, ez szerintem
Nem is tudja, mi az.

ARIANÉSZ
Gazdagnak tűnik?

MARCUS
Nincsen ennek se semmije,
Csak a ruha, ami még rajta van.

ARIANÉSZ
Római?

MIRÓ
Sőt, túlságosan is az.

ARIANÉSZ
Miró? De te is láttad?

MARCUS
Beengedtem,
Arianész.

MIRÓ
De csak egy pillanatra.

MARCUS
És nem is volt benne sok köszönet.

DARA
Úgy van, szinte haptákba állította.

ARIANÉSZ
Fiúk. Jó, figyeljetek. Ha még egyszer
Meghallom, hogy voltatok a raboknál
Most megkérdezzem tőlük, hogy eltűnt-e
Valami?

MIRÓ
De nem, nem, nem tűnt el semmi!

ARIANÉSZ
Vannak szabályok! Te csak egy szakács vagy.
Neked a konyhán a helyed, neked meg (Darának)
Posztolnod kell kint, az ajtó előtt.
Nem járunk be a rabokhoz. Világos?
Nem lopunk a raboktól!

MARCUS
Félreérted!
Nem azért engedtem be őket

ARIANÉSZ
Ó,
Igen? Akkor miért?

(csönd)

Jól, van, akkor most elmondjam még egyszer?
A rabok és a rabok ékszere,
A rabok ruhája, a lelkiségük,
Minden, ami a szállítmányokkal jön:
Közös. A nagyfőnök beméri, és
Visszaoszt a feladatkörötöknek
Megfelelően, és nincsen előzetes
Lehalászás, a fene egye meg!

MIRÓ
Ez a rab egy rohadt, tenyérbemászó
Római. Bemegyek, és ez azt mondja,
Nem áll fel, mert csak egy kalóz vagyok.

ARIANÉSZ
Hát mért, mégis mi vagy? Kalóz se
Vagy: konyhai alkalmazott vagy.
És minek állna fel, hogyha bemész?
Addig jó, míg a rabok fegyelmeznek,
És nem én. Ezt ha még egyszer meghallom,
Marcus, téged veszlek elő. Te vagy
Egyedül a bejáratos hozzájuk.

MARCUS
Értem, Arianész.

ARIANÉSZ
Mi van?

MARCUS
Hogyhogy mi
Van?

ARIANÉSZ
Mit nézel?

MARCUS
Hogy mit?

ARIANÉSZ
Viszed a szart?!

MARCUS
Viszem. (el)

ARIANÉSZ
És ti? Na nyomás a konyhára!

DARA
Én nem vagyok konyhai dolgozó.
Én őr vagyok.

ARIANÉSZ
Jaj, ne fárasszatok. (el)

DARA
Idefigyelj, hispán. Kérdezhetek?

MIRÓ
Sophia, ugye? És tanácsot adsz.

DARA
Ne haragudj, de ez mindannyiunk
Ügye.

MIRÓ
Nem, ez az én ügyem.

DARA
Világos.
De ha a főnök megtudja, levág
Mindent, érted? Mindent, még minket is.
És nem ennyi lesz, hogy lekiabál.
Szállj már ki ebből a Sophia-ügyből,
Amíg ki tudsz szállni, ha kérhetem.

MIRÓ
De már belógattam neki, na és?

DARA
De ember, ez egy kislány! Ez szerelmes!

MIRÓ
Biztos ezért olyan jó.

DARA
Rohadék.
Még ráviszel valamit.

MIRÓ
De te nem vagy
Az apám. Dara, nem vagy az apám.

DARA
Nem, Miró, én a barátod vagyok.
Szállj ki, rendben?

MIRÓ
Kérdés, hogy mi nagyobb bűn.
Dobni a főnök lányát vagy boldoggá tenni.

DARA
Paraszt.

MIRÓ
Anyád.

DARA
Ne felejtsd, hogy én szóltam. (el)


Harmadik jelenet

HARISZTEÁSZ
Mit is mondtak? Hogy valami tisztecske?

ARIANÉSZ
Nem tisztecske, úgy tűnik, komolyabb.
Ez egy patrícius, Hariszteász.

HARISZTEÁSZ
Mennyi idős?

ARIANÉSZ
Hát huszonvalamennyi,
Talán huszonnégy huszonöt.
Gaius a neve, és nagy a pofája.

HARISZTEÁSZ
Nagy pofa, nagy váltságdíj. És keletről
Valami hír?

ARIANÉSZ
Csak a délosziak.
Nyolcat adtak el az elmúlt hónapban.

HARISZTEÁSZ
Nyolcat. Nyolcat! Az anyjuk valagát.
S a veszteség, gondolom, huszonkettő.

ARIANÉSZ
Vérhas, Hariszteász, azt mondják, vérhas.

HARISZTEÁSZ
Vérhas. Láttátok őket?

ARIANÉSZ
Elégették
Mindet, mire odaértünk.

HARISZTEÁSZ
Átvernek
A délosziak, mindig is átvertek.
Bárcsak nyelné el azt az átkozott
Piacot a tenger. Méghogy a vérhas.

ARIANÉSZ
A nyolc fogoly utáni pénz meg itt van.

HARISZTEÁSZ
Harmincat vittünk oda, hát nem érted?

ARIANÉSZ
Én értem. És láttam őket, kicsattant
Az összes az egészségtől.

HARISZTEÁSZ
Dögöljön
Meg minden déloszi kereskedő.
Látod, Arianész, ezért álltunk mi át
A tömegtermelésről a minőség
Oldalára. Mi rangos foglyokat
Ejtünk, és nem szaros parasztokat.
Egyszer-egyszer megpróbáljuk, hogy hátha,
De a délosziak Fene enné meg őket.

ARIANÉSZ
Most itt van a patríciusgyerek.
Valóságos kiskakas, úgy sorolja
A neveit, egy igazi történelemkönyv
A családtörténete, mondja Vénuszt,
Hogy az volt az öreganyja, mond valami
Mariust, aki híres hadvezér
Volt, vagy legalábbis ezt mondja,
Meg hogy ez a Marius a nagybátyja volt,
Aztán mondja

HARISZTEÁSZ
Marius a nagybátyja?

ARIANÉSZ
Két napot utazunk vele, így lassan
Mindent tudok Mariusról, nem áll be
A szája.

HARISZTEÁSZ
Marius. Hogy Marius!
Tudod mit? Hozzátok ide hamar.

ARIANÉSZ
Igen? Már betették a folyamatba.
Tegnap óta csak melegvízen él.
Ne fárasszuk tovább?

HARISZTEÁSZ
Mondom, hozzátok.
Arianész?

ARIANÉSZ
Igen?

HARISZTEÁSZ
A déloszi
Kapcsolatot azért persze megtartjuk.
Talán nemsokára beszélni kéne
Vele, aztán máris ügyesebb lenne.
Megcsinálod, igaz?

ARIANÉSZ
De római.

HARISZTEÁSZ
Engem nem érdekel, hogyha maga
A praetor is a kontakt a piachoz.
Hiszen nekünk a foglyaink között is
Olyanok vannak, mint Vénusz fia.

ARIANÉSZ
Mitagadás, jó nagy családja van
A rómainak.

HARISZTEÁSZ
Ez hát a megoldás.
Azért ne haljon meg senki. Vigyáztok?

ARIANÉSZ
Vigyázunk, Hariszteász.

HARISZTEÁSZ
De ijedjen
Meg a rohadék. Minden lelki bajt
Lehet kezelni nyílt töréssel.

ARIANÉSZ
Értem.

HARISZTEÁSZ
Nem érted. De érteni fogod. Harminc
Válogatott példányból nyolc maradt!
Istenek! Huszonkét rabszolga ára!
A családod egy évig megél abból.
Nincs itt semmiféle vérhas. Na menjél.

ARIANÉSZ el


Negyedik jelenet

CIRRUS
Gaius, elég világos, hogy mi lesz.
Váltságdíjat kérnek. Ez a divat,
Amióta háborút viselünk
A kalózok ellen.

GAIUS
Mármint te meg ki?

CIRRUS
Mi. Hát Róma.

GAIUS
Ja, hogy Róma.

CIRRUS
Igen.
Váltságdíjat kérnek, és azt hiszem,
Ez jobb mindenkinek.

GAIUS
Mint micsoda?

CIRRUS
Emberpiac. Vagy tengerbe dobás.

GAIUS
Olyan nincs is. Az valami legenda.

CIRRUS
Dehogynincs. Ha első látásra nem vagy
Elég erős az evezéshez

GAIUS
Na de Cirrus!
Evezni? Én?! Egy szenátor? Mit képzelsz?

CIRRUS
Vagy jól van, akkor a kerti munkához

GAIUS
Jól vigyázz, hogy kivel beszélsz, rabszolga.

CIRRUS
Gaius, ne haragudj. Ezek

MARCUS
Most nem dumál!
Iszik. Itt a tömlő. És nem dumál.

(isznak)

Az egészet!

GAIUS
Ezek itt mind rohadtak.
Ez kínzás.

CIRRUS
Gaius, hát persze, hogy kínzás.
Csak azt akarják, hogy el akarj menni
Minél hamarabb.

GAIUS
Hát el akarok
Menni innen, és minél hamarabb!

CIRRUS
Persze pénzért.

GAIUS
Kivel kell itt tárgyalni?
Veled? (Marcusnak)

MARCUS
Leül.

CIRRUS
Hát hogy puhítsanak?
Üljenek le vitatkozni veled?

GAIUS
Nem nem, igaz. Levitatkoznám őket.
És milyen jó szónok leszek, ha

CIRRUS
Úgy van:
Ha megérkezünk.

GAIUS        Add ide. (odaadja a ruháját)
Úgy döntöttem, hogy melegebb ruhát
Szabatok neked eztán. A végén még
Megfagyok.

CIRRUS
Gaius, nem te szabatod
A ruháim. Szabad ember vagyok.

GAIUS
Jaja. Na majd megmondom én, mikor vagy
Te szabad, az anyád úristenit.
Na Cirrus, csak vicceltem. Mert hideg van.
Az anyjukat. Hogy tengerbe dobás.
Vagy kerti munka. Hát igen. Ezeknél
Biztos sokkal emberibb a váltságdíj.
Hálát adtál az isteneknek?

CIRRUS
Már miért?

GAIUS
Hát hogy megérkeztünk. Mert Serapis
Várja az áldozatot.

CIRRUS
Nem tudom,
Hol vagyunk, de nincs itt Serapis-szentély.

GAIUS
Mi, hát ezek a kalózok nem hisznek
Az istenekben?

CIRRUS
Ki tudja, miben
Hisznek ezek, talán csak a tengerben.
Szedett-vedett népség, keleti horda
Déli horda, törvény elől futók,
Nincstelenek, kicsapott katonák,
Nem hisznek ezek semmiben.

GAIUS
Na szép.
Cicero a minap arról beszélt,
Hogy megkímélték a máltai Juno-
Szentélyt. Akkor csak hisznek benne.

CIRRUS
Málta fontos bázisuk. Helyiek
Dolgoznak a kezük alá, fogadják
A rabokat, továbbítják Délosznak,
Mittudomén, nyilván azok emelték
A templomot, minek is rombolnák le,
Jobb a béke nekik a helyiekkel.

GAIUS
Te attól vagy ilyen tájékozott,
Hogy felszabadítottalak? Ne nézz már!
Hogy én mennyire utálok hajózni!
Akármikor meghallom azt, hogy tenger,
Visszafojtom a lélegzetemet,
Mintha máris a víz venne körül.
Hogy vehet rá a sors egy született
Rómait, egy igazi rómait,
Egy bel-rómait arra, hogy hajózzon?
A Mare Internum fenekén annyi
Római hulla van, amennyiből

CIRRUS
Apollóniosz szigeten lakik,
Rodosz szigetén.

GAIUS
Na és?

CIRRUS
Annyi csak
Nem úsztuk volna meg sehogy a tengert.
Egy kis földrajz. Jó, az igaz, jöhettünk
Volna szárazföldön egy darabig,
Illyria felé

GAIUS
Illyria!
A legrondább kötésű emberek,
Gamat pofájú, ocsmány hegyi lények,
Azt soha! Nem, akkor inkább a tenger.
Még a saját lakói is utálják.
Figyeld meg, hogy egy nap felkerekednek,
És északon alapítanak várost,
Annyira utálják Illyriát.
Tudod, Cirrus szeretnék egy helyet,
Ahol egész nap azt üvöltözhetném,
Hogy szárazföldi vagyok, értitek?!
Én a Suburrában születtem, értitek?

MARCUS
Ne kiabálj, leülsz.

GAIUS
Idegesít
Ez a pici kalóz. Tudod mit, Cirrus,
Ezt majd személyesen kötöm fel
A keresztre.

MARCUS
Ne is fenyegetőzz,
Csak ülj.

CIRRUS
Vigyázzunk, Gaius, sose tudni,
Honnan jött, hogy mi mit vált ki belőle.

GAIUS
Mit válthat ki belőle a kereszt?

CIRRUS
Gaius

GAIUS
Gyere ide, kicsi kalóz. (odamegy)

MARCUS
Mi van. (fölé magasodik)

GAIUS
Semmi. Csak már befűthetnétek.

MARCUS
Én nem fázom. De te igen, tudom.
Nem vagy képes a vödröt teleszarni.

GAIUS
Öld meg, Cirrus, ez szemtelenkedik.

CIRRUS
Gaius, kérlek Ki tudja, hogy honnan jött.
Ha perzsa lenne, már leütött volna.

GAIUS
Valahogyan megtanult latinul.
Honnan tudsz te latinul?

MARCUS
Nem tudom,
Csak úgy jött.

GAIUS
Szemtelenkedik!

CIRRUS
Te meg hagyod.

GAIUS
Dehogy hagyom. Megölni!

MARCUS
Én csak a dolgomat teszem.

CIRRUS
Szállj már le
Róla. Őt is anya szülte.

GAIUS
Igaz?

MARCUS
Igaz.

GAIUS
Ha nem lennél itt, te kalóz,
Még jobban fáznék. De felmelegít
Az egyszerűséged. És ez manapság,
Az egyszerűség oly fontos erény!
Ebben a világban. És az szerinted
Igaz, hogy a kalózkodás a népek
Olvasztótégelye? Van véleményed?

CIRRUS
Jól van, Gaius, ideje lesz aludni.

 

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.