– Bizottsági „újbeszél”, avagy cenzúra a genderpropaganda nevében – ezzel a címmel közölt összefoglalót közösségi oldalán az Alapjogokért Központ. Az elemzőintézet a bejegyzésben az Európai Bizottság által nemrég kiadott
Az Egyenlőség Uniója – iránymutatás az inkluzív (befogadó) kommunikációról
című belsős dokumentumot vette górcső alá, melyben szorgalmazzák a gendersemleges, mindenki számára befogadóan ható nyelvezet használatát az uniós intézmények kommunikációjában. A dokumentum bevezetőjében az esélyegyenlőségért felelős máltai munkáspárti biztos, Helena Dalli azt írja: „ez az egység a sokféleségben valódi jelentése”. – Mi pedig már azt hittük, hogy az EU-t alkotó 27 állam nyelvi és nemzeti sokszínűségére utal az uniós mottó – kommentálta a kifacsart érvelést az Alapjogokért Központ.
Szerintük
a bizottsági iránymutatás újabb bizonyíték az uniós intézményeket uraló genderőrületre.
– Készült már genderstratégia, létezik az EP-ben az LMBTQ+-jogok kiszélesítéséért küzdő frakcióközi képviselőcsoport és utazó nagykövet, a testület már kimondta, hogy a férfiak is szülhetnek, és most már azt is meg akarják mondani, milyen szavakat és kifejezéseket használhatunk. Pontosan úgy, mint Orwell 1984 című regényében – sorolta bekezdésében az elemzőintézet.
Ezeket a konkrét kifejezéseket tiltja be Brüsszel
A nyelvhasználati iránymutatásban többek között olyan tanácsokat olvashatunk, mint hogy:
ne feltételezzék valakinek a szexuális orientációját, azt, hogy azonosul a születéskor neki tulajdonított nemmel, vagy azt, hogy bináris módon (férfi vagy nő) határozza meg magát;
ne köszöntsék úgy a közönséget, hogy hölgyeim és uraim, használják a >>kedves kollégák<< megszólítást;
gendersemleges szavakat használjanak
(például az angol nyelvben férfira utaló chairman szó helyett egyszerűen chair);
keresztnév helyett használják az >>első név<< vagy >>kapott név<< kifejezést;
ne utaljanak általánosságban az emberekre polgárokként
(mivel jogilag a migránsok nem uniós polgárok);
a nemekről szóló kérdéseknél ne csak férfi/nő opciót adjanak meg, hanem tüntessenek fel >>egyéb<<, illetve >>nem kíván válaszolni<< lehetőséget is;
ne zárják ki az interszexuális vagy genderqueer személyeket olyan nyelvezet használatával, ami csupán két nemre utal;
emellett megkövetelik, hogy a nyelvezet legyen „genderszenzitív”, sztereotípiáktól mentes, és
kerülje az olyan kifejezések használatát, amelyek csak a hagyományos heteroszexuális családok létezését ismerik el.
A hagyományos családmodellt is támadják
– Az adventi időszakban, karácsony közeledtével kifejezetten felháborító, hogy az iránymutatásban azt követelik: ne feltételezzék, hogy mindenki a keresztény kultúrkör és vallás ünnepeit tartja meg. Mindezt azért, mert „érzékenynek kell lennünk arra, hogy az embereknek eltérő vallási hagyományai vannak”. Tehát a bizottság szerint ne használjuk azt a kifejezést, hogy „a karácsonyi időszak stresszes lehet”, hanem mondjuk azt, hogy „az ünnepek stresszesek lehetnek” – fejtette ki bejegyzésében az Alapjogokért Központ.