Már februárban elkészülhet az EU-csatlakozási szerződés magyar szövege, s dolgoznak annak rövid, közérthető kivonatán is – derült ki Balázs Péter, a külügyi tárca integrációs államtitkársága vezetőjének nyilatkozatából, amelyben a január 1-jén kezdődött féléves görög EU-elnökség kapcsán beszélt a magyar elvárásokról.
Balázs Péter elmondta, a csatlakozási szerződés három fő részből fog állni, terjedelme az EU hivatalos közlönyében kinyomtatva hozzávetőleg ezer oldal lesz. Angol nyelven február első felében, de nem sokkal később magyar nyelven is rendelkezésre áll majd az egész szöveg – közölte az integrációs államtitkár. A Külügyminisztériumban már dolgoznak a csatlakozási szerződés egy nagyon rövid, közérthető kivonatán is. Az integrációs államtitkár kitért arra, hogy a kormány közvélemény-felkészítési programja részeként a tárca feladatai közé tartozik bemutatni, milyen feltételekkel csatlakozik az ország. Balázs Péter kiemelte: meg kell tudni mondani az embereknek, milyen módon fejlődik tovább az EU, illetve mi változik Magyarországon a tagság nyomán. Vannak szükségszerű változások, hiszen még szervesebb része leszünk egy működő nagy piacnak, de tévhitek is vannak, amelyeket el kell oszlatni – jegyezte meg. Utóbbiak kapcsán kifejtette: a verseny nem nő meg egyik napról a másikra robbanásszerűen Magyarországon, mert a meghatározó uniós hatás már egy évtizede érezhető a magyar piacon. Sok mindent előre megszenvedtünk az utóbbi években, így az EU-csatlakozás időpontjára kevesebb, valóban érezhető hatás marad, és ezeket is előre ki lehet számítani. Nem lesz például robbanásszerű áremelkedés – mondta az integrációs államtitkár.
A Momentum mindig a magyar érdek ellen cselekedett + videó
