Hogyan legyél humoralista (33.)

Sándor György
2004. 05. 07. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

(NEM LÁTUNK A SZEMÜNKTŐL)
Múltkor a Budapesti Kamaraszínházban arra lettem figyelmes, egy egész sor világtalan ül az estemen. (Borzalmas… hogy eszébe juthat az embernek, én lehetek… figyelmes, ormótlan figyelmetlenül, tapintatlanul is… és, hogy „estemen” … mert akkor sötét van már… iszonyatos!) Magamban ott a színházban sajnos vakot mondtam, de így utólag érzem, finomítani kell. Hallgatókat mondani, nézők helyett… Akik még a képernyő(m) szélén mutogatót sem láthatják meg. Sok minden történt már negyven-egynéhány éves pályafutásom alatt, hasonló helyzet is biztosan, mégis, igen, nyugodtan leírhatom így: kissé megborzongtam. Na nem bele… Valahogy mostanában érzékenyebb lettem… szentimentális inkább, ami a korral jár. (Főleg, rohadt önzőn, jómagam iránt.)
Elképzeltem, mennyit „vehetnek” szövegeimből, mozdulataim, fintoraim, testtartásom, arcátlan játékom – szemvillanásaim, elszíneződéseim – satöbbijeim nélkül. Hogyan hatnak rájuk pusztán önmagukban a szavak? Miközben leírtam ezt az utolsó szót (a szavak-at), valami hirtelen feltolul – onnan a mélygarázsból. Hogy már mindent elírtak–megírtak előlem-előttem. Ellőttem? Szóvicc nem vicc – ahogyan a kabaréhagyomány tartja… még egy darabig (a csalatkozás… csatlakozás után). Olvastam, hogy a sza:vak(ok). Ezt én is leírtam végül? előbb? később? Teljesen mindegy.
Általában úgy vagyok egy-egy ilyen kézenfekvő szóval (viccével), szóval… hogyha nekem eszembe juthat, biztosan másnak is már régen… S ha történetesen mégsem, azzal, hogy mindez egyáltalán felmerülhet bennem – hiszen annyira adja-adná magát –, már nem mozdítom ki azt a szót, mert más is úgy gondolhatja azonnal, ez a poén már valamikor-valakitől megvolt. Akkor is, ha nem… (annyira – túlontúl – evidens.) Visszatérve előadásomhoz, fokozottabban hangsúlyoztam – azért – ott a Kamaraszínházban a vako… világtalanoknak… nekik játszottam, ha már ilyen nagy ajándékot adtak műfajomnak, magukkal! „Milyen megkésve értjük meg, hogy a szemek homálya pontosabb lehet a lámpafénynél…”
Aztán később a Spinoza kávéház színháztermében kibeszéltem ezt, ahogyan most kiírom – végleg majd? – magamból. Korábban is kiírtam volna, de vártam kicsinyég, mostanában plusz „stichet”, nagyobb hangsúlyt kaptak volna amikkel illusztrálni próbálom, eredeti szándékom ellenére máshová vinné ezt az egészet. Előbb említettem itt, egy-egy szókifordítás lehetősége esetében a gyanút a „minthára” … A viccek azonban biztosan megvoltak már… érdekes, például a Hajdu István által összeállított erdélyi és a zsidó viccgyűjteményében is sokszor ugyanazok. Utóbbiból másolok ki egyet-kettőt. (Osztropoli Herschel ostora, Budapest, 1985, megjelent a Minerva gondozásában.) – Mojse, miért vagy ma olyan hallgatag? – Mert olyan hideg van, hogy nincs kedvem kivenni a kezemet a zsebemből!
Na még egyet (2-őt) innen, ebből a gyűjteményből.
Egy galíciai városkából való zsidó első alkalommal van Bécsben. Elbűvölten áll az Opera téren, figyeli a közlekedési rendőrt, aki szakadatlanul a kezét lóbálja. Fél óra múltán odamegy az őrmesterhez, és azt mondja: – Bocsásson meg, felügyelő úr, nem tudná az utolsó mondatot megismételni? Sajnos, nem értettem! (Nesze neked csala…tkozás!)
Mérföldnyire a parttól elsüllyedt egy hajó. Csaknem minden utas megfulladt, csak két úszni nem tudó zsidó menekült meg. – Hogy lehetett ez?! – kérdezték tőlük. – Midőn a hajó elmerült, éppen egy érdekes beszélgetésben voltunk. És akkor egyszerűen addig beszélgettünk tovább, amíg a lábunk szilárd talajt nem ért!
Ezekkel a viccekkel illusztrálom – próbálom inkább kínkeservesen –, milyen nehéz helyzetben voltam ott a világtalanok előtt. (Most már a világban… unióban… jaj!) Ugyanis elmondtam a következő – szintén biztosan, hallomásból már jól ismert – viccet.
Egy turista – mondjuk Haifában – érdeklődik egy bennszülöttől (bevándorlótól? kivándorlótól?), akinek két óriási görögdinnye van a hóna alatt, hogy merre van a – mit tudom én, mondjuk a – Yehudi Menuhin utca? – Fogja meg ezt a két görögdinnyét. (Átadja.) Fogalmam sincs!
(Igen, épp az az utánozhatatlan, két széttárt karral a fej fölött puhán köröző, kísérő gesztus esett ki a „látókörükből”.) (Nekem „speciel” nem esett… az utánzás oly nehezemre.)
A Spinozában ezt a viccet még másik „hasonlóval” megfejeltem.
A Dob utcában egy – másik – turista érdeklődik egy itteni kaftános embertől. (Van még ilyen?) – Nem tudná megmondani véletlenül, merre van a zsinagóga?
– Persze, véletlenül…!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.