Ima döghalál ellen

Fáy Zoltán
2004. 06. 19. 16:11
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Kosztolányi szerint a tíz legszebb magyar szó a következő: láng, gyöngy, anya, ősz, szűz, kard, csók, vér, szív, sír. A válogatás nemcsak a nyelvet, hanem a kort és a válogató ízlését is jellemzi. Nem csoda, ha különböző fórumokon kíváncsi emberek időről időre szavazást rendeznek legszebb szavainkról, sőt olykor kísérletet tesznek a tíz legrondább kifejezés összegyűjtésére is. Hiszen változik a világ, mi is változunk benne, a nyelv is – de játszani mindig érdekes. Különösen, ha a játék eredményeként megtudhatunk valamit magunkról.
Egy szép és ronda magyar szavakra szakosodott internetes fórumon találtam a nyaláb, labda, parizer, zacc, fakír, megeszed, takony, retikül, pepecselés, szemölcs kifejezéseket mint a legkevésbé szépeket, de tegyük hozzá: a beküldők az esetek többségében nem értettek egyet egymás minősítésével, és talán a világ végéig elvitatkoztak volna a nagy kérdésről, hogy melyik magyar szó lehet az első a csúfak között.
A kérdés sohasem lesz eldönthető, de a rút szavak listáját évszázadokon keresztül vezethette volna a – talán csak borzalmas jelentése miatt – visszataszító hangalakúnak tűnő döghalál kifejezés. Ma már szerencsére a szörnyű betegséggel együtt maga a szó is feledésbe merült, nemigen jutna eszünkbe, ha ronda szavakon töprengenénk, de eredeti hangulatából még áraszt valamennyit a késő utókor felé. Igen régi kifejezésünk, első ismert említése a XV. századból való; a Peer-kódexből pedig már egy döghalál és „hertelen halál” elleni rövid kis imádság is ránk maradt: „Örök mendenható / Istennek hatalma, / Az megfeszölt Krisztusnak / Hatalmának érdeme … Oltalmazzon, védelmezzen / Engemet, Simont, / Mindennemő döghaláltúl / És az hertelen haláltúl!”
A döghalál eredetileg pestist jelentett, a fekete halált, de időnként minden más gyógyíthatatlan ragályos betegséget is így neveztek, a XIX. században leginkább a kolerát. Érthető, hogy régi szitkozódásokban, átkokban, káromkodásokban is sűrűn találkozunk a döghalál kifejezéssel.
Évszázadok során a legkülönfélébb módokon igyekeztek védekezni a döghalál ellen, kipróbáltak számtalan talizmánt, kísérleteztek rengeteg gyógymóddal, és ki tudná megmondani, hány imádság született a gyors lefolyású halálos ragály elkerülésére.
Járvány idején, végső kétségbeesésben, mindent megpróbáltak az emberek a végzetes csapástól való megmenekülés érdekében. Egy 1781-ben megjelent természetjogszakkönyv általam ismert példányának névtelen tulajdonosa a kötet első és hátsó szennylapjára feljegyezte a védekezés két eszközét: a könyv elejére egy hosszú verses imádságot, a végére pedig két receptet. A bejegyzéseknek persze semmi közük sincs Filó János esztergomi kanonok jogfilozófiai értekezéséhez. A hajdani tulajdonos, akinek nevét a későbbi possessorok olvashatatlanná tették, csak a rendelkezésre álló üres papírfelületet akarta felhasználni. A kötet elején található rímes, ütemhangsúlyos vers talán csak másolat, és lehet, hogy nem is teljesen ismeretlen, hiszen régi nyomtatott imakönyvekben számtalan döghalál elleni imát találhatunk.
A mi kézzel készített bejegyzésünkben Szűz Mária közbenjárását kéri az imádkozó a veszedelem elhárítására és a csapás békességes elviselésére: „Dög halál ellen. Enek. Az egeknek szép tsillaga / melly az Úr Jesust szoptatta / A Dög halált ki gyomlálta / kit Ádám Atyánk be’ hoza // Azon tsillag oltalmazzon, / Dög halál nékünk ne Ártson / Az Úr Jesust kérje azon / hogy egésségbe meg tartson. // … Értünk Szűz Anyánk Maria / esedezzél Meny Országban. // Mérges fekély Hiveidet / Öldökli tisztelöidet / Vesd ezekre szent szemedet / Vigasztald mind tieidet. // Világ sebe orvoslója / Légy most néped gyógyítója / Szörnyű halál meg rontója / kérésünk meg halgatója // Tiszteletre Szűz méltó vagy / Segíthetsz mert hatalmad nagy / Béke türésre erött adgy / ezen inségben el ne hagy / Mit az Emberi segitség / meg nem gyogyithat tehetség / Erre benned van erösség / segély hát Óh Nagy Kegyesség.”
A kötet végén pedig a recept olvasható: „28 Aug 1831. Magam has menés meg állito receptje…” Majd a következő lapon: „Dirchler Úr praescriptiója az Cholera Utolsó gradussaba Nagy Kati aratú lyán szolgallómnak. 27 Aug 1831… Herbate fodor menta szék fü tzitrom fű.”
Tehát semmi kétség: a döghalál ezúttal is kolerát jelent. A betegség egyik tünete a heves hasmenés. Maga készítette receptjével nyilván ez ellen akart védekezni a hajdani tulajdonos 1831-ben. Végzetes esztendő volt: országszerte számtalan áldozatot szedett a kolera. A súlyos zavargásokat eredményező fertőzés idején, felállított kordonok között, fellázadt parasztság és katonák összecsapásai mellett vetette papírra az imát és a gyógymódot a megbetegedett szolgálója miatt aggódó egykori könyvtulajdonos.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.