Műemlék fürdők útján Európában

Több ezer éves múltra tekint vissza a magyarországi fürdőkultúra, a római kortól kezdve a modern időkig. A szocializmus évei ugyan sokat ártottak neki, de a rendszerváltozás óta a szakemberek nagy ívű terveket kovácsolnak a mai világ igényeinek megfelelő, hagyományokkal rendelkező hazai fürdők bekapcsolására az európai kulturális áramlatba.

Metz Katalin
2005. 06. 28. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A civilizált világ romló egészségügyi mutatói már évtizedek óta arra sarkallták a gazdasági szféra szereplőit, hogy egy-egy ország adottságainak megfelelően teremtsék meg az egészségturizmus lehetőségeit. A divat is szárnyra kapta a megelőzés, egészségmegőrzés, wellnes, fitnesz jelszavát. Néhány hónapja, Rubovszky Andrást választotta elnökévé a Magyar Egészségturizmus Marketing Egyesület (MEME), amely a magyarországi gyógy-, wellness- és fitneszszállodákat népszerűsíti.
– Első lépésben fel kellett tárni a gyógyfürdők történelmi múltját, majd szerte a világon tudatosítani kell, hogy a magyarországi fürdőkultúra, természeti kincseink fölhasználása gyógyászati célokra, nem divatirányzat terméke, hanem évezredes, nagy hagyományú fürdőkultúra – mondja Rubovszky András. Szerencséjükre, találkoztak az úgynevezett ITER uniós programmal, amely Olaszország északi tartományai, Ausztria, Magyarország, Csehország, Szlovákia, Románia és Törökország területeire vonatkoztatva foglalkozik a történelmi gyógyfürdőkkel. Ez nem turisztikai, hanem tudományos jellegű fölmérés, amely a múlt idők fürdőkultúráját dolgozza föl. Marketingegyesületük azért kapcsolódott hozzá, hogy nemzetközi kapcsolatokra szert téve, elősegítse a magyar gyógyfürdők „piacra vitelét”. Közzé szeretnék tenni, hogy itt avar, római, török kori, osztrák–magyar monarchiabeli, illetve a legutóbbi másfél évtized fürdőkultúrájának a hagyományai épültek egymásra. A rendszerváltás után a Széchenyi-terv adott akkora lendületet ennek a szférának, ami a magyar fürdőkultúra történetében példátlan.
A nemrégiben rendezett, első budapesti nemzetközi konferencián – a Műemléki fürdők útján Európában – a történelmi tények és legendák világát igyekeztek föltárni. Az észak-olasz Emilia Romagna tartományban és Ausztriában már teljes körűen feldolgozták és könyv alakban be is mutatták. A budapesti tanácskozás egyik hozadéka az is, hogy már jelentkezett egy pécsi régésznő azzal, hogy tudományos tényanyaggal alátámasztva, illusztrálva földolgozták a pannon fürdőkultúrát. Szerencsés találkozás volt, mert az uniós projekt jóvoltából egyesületük talán hozzásegítheti ezt a pécsi tudóscsoportot, hogy munkájukat könyv alakban is megjelentethessék. Az elnök őszintén reméli, hogy a következő ITER-konferencián már a pannon fürdőkultúra könyvét is bemutathatják. A budapesti történelmi fürdők közül részlegesen felújított, viszonylag jó állapotban van a Gellért, a Lukács és a Széchényi, de még sok ott is a tennivaló. A Rác és a Rudas felújítása folyamatban van, míg a Király fürdőre teljes rekonstrukció vár. Műemlékké nyilvánították Budapesten a Palatínust is. A vidékiek közül néhány hónapja adták át a legnagyobbat, a szegedi Anna fürdőt. Hagyományos formájában működik ma is az egri Török fürdő; míg a miskolci Erzsébet, illetve a székesfehérvári Árpád fürdő – melyeket tisztálkodási céllal használtak – ma romokban hever. Valamennyiükre rekonstrukció vár.
A konferencia tanulságaként a résztvevők megerősödtek meggyőződésükben, hogy ezt a páratlan magyar természeti kincset akkor lehet sikeresen piacra vinni, ha tudományosan alátámasztott háttéranyag áll rendelkezésükre. A marketingszemléletű egészségturizmus című előadásában Rubovszky azt a következtetést vonta le, hogy Magyarországon sajnos nincs nemzetközi mércével mérhető gyógyhely. Jóllehet, nagyszerű gyógyvizeink, gyógyszállóink vannak, ám a környezetük, az infrastruktúra messze elmarad a követelményektől. A 13 hivatalos magyarországi gyógyhely közül egy sincs teljes egészében gyógyüdülővé nyilvánítva; még Hévíz nagyobbik része sem. Elsődleges teendő tehát ezeknek a gyógytérségeknek a fejlesztése. A második fontos teendő az elégtelen orvosi-vegyészi kutatások felélesztése és támogatása, a betegek pontos tájékoztatása. Az EU tagországai kemény feltételeket írnak elő, ki-ki a maga gyógyfürdőit, gyógykezeléseit akarja előtérbe helyezni. A tudományos indikáció precíz feltüntetése végképp elengedhetetlen ahhoz, hogy elmondhassuk például, jöjjön Harkányba, mert ott a víz kénes összetétele a Holt-tenger vizével vetekedik a psoriasis kezelésében. Európa legjobb gyógyvizei találhatók a Dél-Alföldön, az ősi Maros-völgy iszapterületein is, de hát nem könnyű vállalkozás eljutni ezekre a településekre.
Méltánytalannak találja Rubovszky, hogy miközben természeti gyógyforrásokban hazánk az ötödik leggazdagabb állam a világon és éppen ezért az egészségturizmus a Nemzeti fejlesztési terv első számú prioritását élvezi, mégis az Országos Egészségbiztosítási Pénztár költségvetésében az elmúlt évtizedekben az ilyen jellegű kezelések támogatására juttatott összeg sohasem lépte túl a teljes költségvetés fél százalékát. Népegészségügyi programról prédikálunk, de agyongyógyszerezzük a lakosságot, miközben egyre szűkösebb lesz a termálvizek és az egyéb természetes gyógyhelyek támogatása. Holott számokban le sem mérhető, mennyivel olcsóbb lenne a megelőző természetes gyógyterápiák finanszírozása, mint a betegek gyógyításának költsége.



Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.