Seregi

K ö n y v e s h á z

Büky László
2005. 11. 05. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Seregi László, az utóbbi fél évszázad magyar balettművészetének meghatározó személyisége egy nyáron át mondta magnóra életét Kaán Zsuzsának, aki a 75 esztendős mestert köszöntő könyvbe foglalta az életpályát. A könyv angol nyelven is közli Seregi pályaképvallomását.
Seregi, mint mondja, Budapest nyolcadik kerületi nyomornegyedéből származik: „Ami vagyok, magamtól vagyok.” A szegénység miatt nem tudta befejezni az Iparművészeti Főiskolát, egy ideig fizikai munkásként dolgozott, majd a Magyar Néphadsereg Művészegyüttesének néptáncosa lett. Az ötvenhatos forradalom után a szinte balett-táncos nélkül maradt Operaházhoz került. Hasonlóképpen váratlanul kapta első koreografálási megbízását is A koldusdiákban, majd más darabokban, így a Székely fonóban, amelyben végzett munkáját a közismerten kevés szavú Kodály Zoltán az „autentikus” minősítéssel nyugtázta.
Hatvantól következtek a ma már „Seregi-baletteknek” nevezett rendezések: Spartacus, A fából faragott királyfi, Sylvia, Cédrus, Változatok egy gyermekdalra és a Shakespeare-művek: Rómeó és Júlia, Szentivánéji álom, Makrancos Kata, hogy csak a legfontosabbakat említsük. A Spartacusban föllelhető a magyar nemzeti karakterbalett és a szovjet balettrealizmus, továbbá az 1960-as évek filmművészeti új hulláma mint háttér. A hazai és nemzetközi sikerhez végül is Seregi művészi egyénisége, emberi érzékenysége és tartása vezetett, amely lépten-nyomon föltárult a néző és most az olvasó előtt. „A gonoszság nem tud táncolni” – vallja Seregi, akinek „a tánc az élet”, s aki azt mondja magáról: „A szépség koldusa, a boldogság sóvárgója vagyok.” Mozarti tisztaságot keres a világban, s ezt a tisztaságot mérceként használva találja meg munkássága során azt és azokat, akiktől tanulni lehet, így a koreográfus Mojszejevet is. „Csak akkor alkottam, ha a mű kikívánkozott belőlem” – mondja, s innen van a maradandóság a szerkesztésben és a költészethez hasonlítható finomság koreográfiáiban. A mindennapok szürkesége fölé tudott emelkedni akkor is, ha az 1956 utáni években Aczél György akarta vele a Spartacus befejezését optimistává, „forradalmivá” változtatni, és akkor is, ha a jobbára mostoha viszonyok miatt éppen egy drapéria hiánya zavarta a színpadkép-alakítást. Grafikusi képzettsége a látvány megalkotásában is a művészi igényességet szolgálta; ennek áttételes és anekdotikus bizonyítéka, hogy egyik rendezésekor állítólag ragaszkodott ahhoz, hogy a színpadikellék-lónak igazi szőre legyen. (Hasonlóképp szecessziós építészetünk nagymestere is ragaszkodott a tetőcserepek mintázatához, mondván, hogy azt látják a madarak.)
„Az alkotáshoz elengedhetetlen a látomás” – mondja Seregi, s ha például Shakespeare-balettjaira gondolunk, megérthetjük, miként alakítja tánccá a látomást, talán nem túlzás azt mondani: az életet. Festészetünkből Csontváry, költészetünkből Füst Milán juthat eszünkbe, ők is látomásaik megvalósítói voltak.
A kötetben olvasható Seregi László néhány írása meg Kaán Zsuzsa korábbi kritikái, a Seregi-művek hazai jegyzéke és a külföldi betanításoké, továbbá a koreográfus kitüntetéseinek felsorolása. Seregi szinte valamennyi darabját televíziós felvételek, illetve többszöri felújítások őrzik a jövőnek; A csodálatos mandarint az angolok már a betanítás alatt rögzítették a R. Benesh-féle táncírással. Kaán Zsuzsa Seregi-kötete pedig nemcsak őriz, hanem példát is mutat az értéket teremtő ember megbecsülésére, aki nemzeti műveltségünk gazdagítója.
(Kaán Zsuzsa: Seregi. Nemzetközi Tánc és Kultúra Alapítvány, Budapest, 2005. Ára: 4900 forint)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.