Mikor imádkozhatnak magyarul a csángók?

Áttörést remélnek az anyanyelvű misézés terén a csángók képviselői a Vatikánban folytatott látogatásuk nyomán. Noha a közösség évek óta igényt tart rá, a Csángóföldön ma sem lehet magyar nyelven misézni, holott ez ügyben a román diszkriminációellenes tanács is elmarasztalta a iasi katolikus püspökséget.

2006. 10. 12. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Szentszéknél kérte a magyar misézés bevezetését nemrég egy csángóföldi küldöttség. A Nyisztor Tinka néprajzkutató, a pusztinai Szent István Egyesület elnöke által vezetett delegáció arra hívta fel a Vatikán figyelmét, hogy a moldvai csángó magyarok számára Romániában nem biztosítják az anyanyelvű vallásgyakorlás jogát, noha évek óta követelik. A Szentszéknél Roberto Redaelli, a püspöki kongregációt vezető Giovanni Batista Re bíboros romániai ügyekben illetékes különmegbízottja, Pietro Parolin püspök, a pápai állam „külügyminisztériumának” helyettes vezetője és Michael Banach püspök, a kelet-közép-európai ügyek illetékese fogadta a pusztinaiakat. A kihallgatás során kiderült, a iasi-i (Jászvásár) római katolikus püspökség – amelynek hatáskörébe tartoznak a moldvai hívek – hosszú ideje félretájékoztatta a Vatikánt, mivel azt állította, hogy a csángók nem magyar, hanem csángó misét kérnek. Ezzel magyarázható, hogy a Szentszék mindeddig nem támogatta a moldvaiak igényét, hiszen a csángó nyelvnek nincs írott formája, így a liturgiáját sem lehetett kidolgozni. Néprajzkutatói tapasztalataira alapozva Nyisztor Tinka ismertette a vatikáni püspökökkel, hogy csángó nyelv nem létezik, mindezt csak azok próbálják beállítani, akik próbálják megakadályozni a magyar nyelvű misék bevezetését. Sikerült tisztázni azt a tévhitet is, miszerint Pusztinán csak néhányan beszélnek magyarul. A kihallgatáson a vatikáni illetékesek biztató jelnek nevezték ugyan a csángó magyarok helyzetjelentését, ellenben azt is leszögezték, hogy továbbra is a iasi-i püspökség illetékes dönteni a misézésekről. Márpedig a Petru Gerghel püspök vezette egyházmegye továbbra is azt hajtogatja: csak abban az esetben engedélyezi a magyar nyelvű misézést, ha a csángók valóban tudnak magyarul. Cornel Cadar püspökségi szóvivő a kolozsvári Krónika napilapnak úgy nyilatkozott: amikor néhány éve a pusztinaiak megkeresték kérésükkel a püspökséget, kiderült, hogy csak az a néhány csángó tudja magyarul a Miatyánkot, aki korábban Magyarországon dolgozott, a többiek a csángó nyelvjárású változatot ismerik. „Álláspontunk szerint indokolt csángó nyelvjárásban misézni ezeken a településeken, de a magyar nyelvű szertartásra nem tudnak válaszolni az emberek” – hangoztatta a román püspökség szóvivője, hozzátéve: a magyar nyelvű misézés engedélyezéséről „helyszíni tanulmányok” alapján döntenek.
Egyébként tavaly a romániai Diszkriminációellenes Tanács – a pusztinai Szent István Egyesület panasza nyomán – elítélte a iasi-i püspökség gyakorlatát, miszerint papjai nem tartanak anyanyelvű misét a csángó híveknek. A testület megállapította, hogy a püspökség diszkriminálja a csángókat az anyanyelvű szertartások megtagadásával, holott valamennyi romániai egyházmegyében több nyelven folynak az egyházi szertartások, sőt a iasi-ban az észak-moldvai lengyel közösség számára is biztosítják az anyanyelvi misézést. Viszont a püspökség akkoriban úgy válaszolt a tanácsnak, hogy a romániai törvények és az alkotmány értelmében a felekezetek nem kapnak utasításokat állami intézményektől.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.