Ablakocskák a művészetre

P. Szabó Ernő
2009. 10. 05. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ablakot nyit a világra a Scolar Kiadó két új kötete, A japán művészet és A reneszánsz. Nyitottság jellemzi a másfél évtizedes múltra visszatekintő vállalkozást: gyermekkönyvektől felnőtt-szépirodalmon át filozófiáig, gazdaságtudományig sokféle irányba engednek ki- vagy éppen betekintést kiadványai. A művészet sem mostohagyermek: kortárs magyar festészet éppúgy szerepel a programban, mint zománcművesség vagy éppen a színharmóniát a gyakorlatban bemutató munka. A Scolar Art sorozatban megjelent két kötet azonban szó szerint is nyitott ablakot ábrázol, hiszen a borítón lévő reprodukciók közepén egy-egy kerek nyíláson át látjuk a visszahajtott borítón újra kinyomtatott mű közepét. Az ötlet nyilván az eredeti kiadást publikáló brit Ivy Press szakembereitől származik (alkotó-szerkesztő: Gregory Irvine, tervező Simon Gogin, ötlet Alan Osbahr), jóllehet első pillanatra nem igazán tudjuk, hogy origamit vagy széthajtható, a kinyíló papírkivágásokból térbeli jeleneteket tartalmazó könyvet ígér-e a megoldás. Hamarosan kiderül persze, hogy a kötetek egészén végigvonuló ablakocskákon át azon elemzett műveket láthatjuk újra, amelyeket a szerzők külön is kiemelnek – sajnos azonban a melléjük írt mondatok nem túl mélyenszántóak, a részletek sincsenek eléggé kinagyítva ahhoz, hogy a megoldás a tőle remélt hatással legyen az olvasóra. Látszik, sémát alkalmaznak az ötletgazdák: például Veronese Lakoma Lévi házában című művének elemzésénél majd fél oldal marad üresen azért, hogy e szerkezetet alkalmazni lehessen.
Gyorsan, könnyen, sokat a művészetről? Ez a szándék vezethette a kiadó(ka)t, már csak azért is ezt gondolja az olvasó, mert a kötetek méretéhez képest a cím sokat ígér. A Szató Tomoko által írt kötet A japán művészet, Jeannie Labno munkája A reneszánsz címet kapta. Mindkét kiadvány húsz-húsz rövid elemzést tartalmaz, az első kötetben rövid bevezetőt követően húsz Edo korabeli alkotás, elsősorban festmény és fametszet, továbbá néhány kerámia és egy ruha szerepel, a másodikban festmények. Szinte évre pontosan mindkét kötet jó két és fél száz évet fog át – bármekkora ablakot nyitna is tehát a két szerző a művészet világára az elemzendő művek jó megválasztásával vagy a távlatokat nyitó elemzésekkel, a két könyv átböngészése után is sok-sok homályos pont és kétely marad az olvasóban „a japán művészet” és „a reneszánsz” művészet mibenlétéről. Érezhette ezt a fülszöveg írója is, mert ajánlásában igyekszik hatásos fordulatokkal élni, azt írja például, hogy „újszerűen lebbenti föl a fátylat” a szerző a titkokról, vagy azt, hogy „maga választotta ki” az elemzett műveket. A válogatás egyébként mindkét könyvben valóban reprezentatív, a rövid elemzések élvezetesek, köszönhetően nyilván a gördülékeny magyar fordításnak is. Az ötlet tehát jó, csak az ablakokat kell valahogy nagyobbra nyitni.
(Szató Tomoko: A japán művészet. Ford.: Mecsi Beatrix. Jeannie Labno: A reneszánsz. Ford.: Béresi Csilla. Scolar Kiadó, Budapest, 2009. A kötetek ára: 2975 forint)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.