Finoman áthangolt Csehov

Az évad első bemutatóját a többi színházhoz képest viszonylag korán, szeptember közepén tartotta a kecskeméti teátrum. A Három nővért Szász János vitte színre.

Pethő Tibor
2009. 10. 09. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Hegedű helyett elektronikus gitárral jelenik meg a színpad előterében az akkor még önmagát nagyobbra tartó fiútestvér, Andrej. A hangszercsere s a látványból adódó különbség az első pillanatokban beindítja a nézőben azt az áthangolódási folyamatot, amelyet Szász János „progresszív módon” már elvégzett a darabon. A nagyon finom arányeltolódásoknak köszönhetően egyrészt egészen más tónusban szólal meg maga a mű, a szinte már Csehov által szándékoltan bárgyúvá tett „moszkvázás” nagy része ugyanis eltűnt a dialógusokból. Másrészt a jól rövidített szöveg diktálta pergőbb ritmus, Olga, Mása, Irina hangsúlyosan tudatos színpadi jelenléte (Danyi Judit, Magyar Éva és Trokán Nóra ebben a sorrendben, kitűnő játékában) valósággal lehántja a jelenetekről a némiképp ironikus optikájú provincializmust. A belső szerkezet következetes és aprólékos áthangolása, azaz bizonyos dolgok – így a már említett Moszkvába vágyódás – jelzésszerűvé, mások – Versinyin és Mása különösen szépre sikerült szerelmes búcsúja – hangsúlyossá tétele megfelelő hátteret nyújt a változásra.
Értelmesnek tűnő, helyzetüket a szokásos szólamok ellenére is reálisan látó leánytestvéreket láthatunk tehát, akik csöndes méltósággal próbálnak megkapaszkodni valami nemesnek vélt gondolatban, keresve a kitörési pontokat, miközben hol homályosabban, hol tisztábban képesek követni saját helyzetük ellehetetlenülését. Ennek következménye, hogy az eredetileg a második felvonás végéig, azaz a tűzvészig tartó részt a néző inkább tartja hanyatlásában is kedélyesnek, mint lehangolónak. A berendezési tárgyak különleges egyvelege a régi bútoroktól a szegényes konyhán, a sárgaréz vízcsapon át a fekete-fehér kistévéig az értelmezési lehetőséget napjaink és a közelmúlt felé tágítják. A történet Szász János olvasatában éppúgy játszódhat egyszerre a rendszerváltozás utáni Oroszország bármelyik korszakában, mint magyar földön, vagy egy időtlen, számos pillanatból összeálló korban. A hazai áthallás sem csak a jelenkorra vonatkozhat, a rendkívül finoman és alaposan megkomponált atmoszféra idézheti egy korábbi, a régi fényének maradványait a hatvanas-hetvenes években is őrző, a körülmények miatt dekadenciába jutó középosztálybeli nemzedék világát. Épp az említett külső körülmények szerepét erősíti feltevésünk szerint a rendezői felfogás. A nővéreket ugyanis elsősorban a rajtuk kívülálló okok gátolják bármiféle változtatásban.
Szép, nyitott és érzékeny tehát Olga, Irina és Mása, akiknél az egyénítés – veti fel a gondolatot érzésünk szerint az adaptáció – az életkori sajátosságok mellett elsősorban a különböző élethelyzetekből ered. Egy személy három lehetséges pályaíveként s tragédiájaként is felfogható tehát a rendezés. Vagy talán négy pályaívként is, ahogy azt Szász János előzetes nyilatkozatában megfogalmazta. (A szándék, amelyet ugyanitt hangsúlyozott, azaz a „negyedik nővért”, Andrejt tönkretevő többi nővér elgondolása azonban kevéssé érzékelhető a nézőtérről.)
A populáris kultúra retróvilágát idézik a felvonások közötti filmszerű címek, s a hozzájuk kapcsolódó néhány szavas kommentárok. Ezek, talán a rendező szándékától függetlenül, indirekt módon erősítik az érzelmi azonosulás lehetőségét. Akár a díszletek, akár a színészek általában arányosan szép játéka.
(Csehov: Három nővér. Kecskeméti Katona József Színház. Rendező: Szász János.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.