Lohengrin motorral jött

Bár az idén csak kétszer szólalt meg a Hattyúlovag, vagyis a Lohengrin gyermekváltozata, remélhetőleg előadások és művek hosszú sora követi majd. Legalábbis erre tett ígéretet Káel Csaba, a Budapesti Wagner-napoknak otthont adó Művészetek Palotája vezérigazgatója a nemzetközi szinten is számon tartott fesztivál nyitó előadását követő köszöntőjében.

Vakulya Eszter
2011. 06. 15. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Méltó volt a hatodik Wagner-napok sikeréhez a Hamar Zsolt és Novák János által készített Lohengrin-adaptáció. A Hattyúlovag szereplői szűnni nem akaró vastaps és „Vissza! Vissza!” kiabálások közepette jöttek ki meghajolni újra és újra. A taps őszintesége pedig megkérdőjelezhetetlen: hat–tíz éves gyermekek enynyire nem tudnak utasításra lelkesedni.
A Hattyúlovag csak közvetetten Wagner, Hamar Zsolt (aki egyben az est karmestere is volt) nemcsak rövidített – a felnőttmű ismeretében akár azt is mondhatjuk, kényszerűen csonkolt –, hogy a háromfelvonásos, felnőttek ülőképességét is próbára tevő darab hosszát kisiskolások által is befogadható méretűvé csökkentse, hanem teljesen átkomponálta a művet. Erre szükség is volt, hiszen két mondat közt fél óra történése zajlik le, ezt pedig dramaturgiailag és zeneileg is követni kell, méghozzá úgy, hogy a történet megértése ne sérüljön, az opera eredeti zenei íve ne törjön meg, és a lényeges áriák is megmaradjanak. Nem kis feladat, rengeteg kompromisszumot kíván, de alighanem sikerült: a Lohengrin Hamar-féle keresztmetszete vagy inkább összefoglalása valóban elvezet az eredeti műhöz. A mozarti méretűre tömörített zenekar is csak első hallásra furcsa, a végére világossá válik, hogy jobban ki lehet vele emelni egy-egy motívumot, illetve az énekszólamot, mindazt, ami a darab megismerése szempontjából a legfontosabb.
Novák János rendező – nyilván saját kamasz lányából kiindulva – Elzára (Szalai Ágnes) és nem Lohengrinre (Szappanos Tibor) koncentrál, és a történetet végig kettős szálon futtatja. Kivetítőn bábjátékkal (Tisza Bea és Bodnár Zoltán előadásában) megy az eredeti Grimm-mese, a színpadon pedig modern szituációba ültetve látjuk annak wagneri adaptációját, lovagok helyett egy középiskolás osztállyal, király helyett osztályfőnökkel.
Ennek megfelelően maga Lohengrin is: hattyú helyett Harley Davidsonon érkezik, páncél helyett motorosruhában, s ellenfele, Telramund (Geiger Lajos), a helyi menő srác divatos dzsoggingban várja a kard híján hokiütős ütközetet. Telramund barátnője, Ortrud (Megyesi Schwartz Lúcia) a gimis filmek jól bevált karaktere, a suli hatalmi törekvésekben bővelkedő szépe nem kevés rosszindulattal. A díszletek (díszlet- és bábtervező: Mátravölgyi Ákos) és a jelmezek (jelmeztervező: Boros Lőrinc) egyszerűek, jelzésértékűek, így kapcsolódnak a felnőttek valós világához, míg a bábok klasszikusok, és a meséken keresztül a gyermeki lelkületet jelképezik.
Bevallom, eleinte kételkedve néztem, hogy az egész kicsi gyerekek mit értenek meg a kettős játékból, de rövid időn belül kiderült: hatalmas fantáziájuk miatt asszociációs képességük talán még nagyobb, mint a felnőtteké, nem kell tehát félteni őket a mesék kosztümös világától elrugaszkodottabb rendezésektől sem. Az is bebizonyosodott, megéri gyermekdarabokban énekelni, hálás a közönség, megjegyzi az énekest, ha jól teljesít.
Noha jól énekeltek, Szappanos Tibor és Szalai Ágnes sikerét részben magyarázhatjuk szerepük erényeivel, Megyesi Schwartz Lúcia viszont egész biztos énekesi-színészi teljesítményéért kapta a tapsot. Nem véletlenül, kifejezetten kiemelkedett az alakítása. Geiger Lajos kevésbé volt átütő, akár játékra, akár énekre, a tanár/király Gábor Géza pedig a rövidítés miatt csak kevés lehetőséget kapott énekesi kvalitásai bemutatására.
Mindössze a happy enddel nem értettem egyet: azt a gyereket, aki lelkesen végigizgulja a Lohengrin-történetet, és megérti annak szomorú végét, nem kell félteni Elza halálától sem. Ortud és Elza kibékülése és barátnővé válása, ez a „minden jó, ha a vége jó” érzés idegen a wagneri műtől.
(A Hattyúlovag – A Lohengrin gyerekeknek, premier. Budapesti Wagner-napok, MűPa Fesztiválszínház, júnis 4., 18.00.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.