Nagypéntek: a megtépázott ruha logikája

Megtépázott ruhájú szertartások Nagypénteken, a szégyenítő megfeszítés napján. De mint arra Ferenc pápa is rámutat, a Nagyhét szenvedései nem a halál, hanem a szerető önátadás logikájába illeszkednek.

2013. 03. 29. 7:59
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A nagycsütörtöki két hagyományos szertartás után Nagypénteken is kettő van, de – szintén hagyományosan – egyik sem szentmise, ezen a napon ugyanis az nincsen. Az egyik szertartás a 14 stációs keresztútjárás, amire (Jézus kálváriája az ítélettől a temetésig) egyébként a plébániatemplomokban mindenkinek lehetősége van a nagyböjt péntekjein, utoljára tehát Nagypénteken. Az esti „csonka mise” – a Katolikus Lexikon nevezi így az átváltoztatás szertartása nélküli, hangsúlyosan igei liturgiát – dísztelen, fénytelen oltárral, kereszt előtti hódolattal, csöndben zajlik. Szentáldozás azért van (mintegy 400 éve), előre átlényegített ostyával. És hát passió is

Ami ökumenikus vonatkozásban fontos, hogy kálvini protestáns felfogás szerint a Nagyhét lényege éppen a Nagypéntek: szertartásaiknak a legutóbbi időkig része volt a passió és a lamentáció, és a Nagypéntek szigorú böjti nap mind az evangélikusoknál, mint a reformátusoknál.

Rómában egyébként Ferenc pápa és az emeritus szentatya találkozásával egy időben jelentették be, hogy a Nagypéntek esti meditációk szövegét az idén fiatal libanoniak írták Bechara Boutros Rai bíboros, antióchiai maronita pátriárka vezetésével.

A Nagypéntek nevéről

A zsidó naptárból eredően a görög paraszkeué és a latin parasceve elnevezés terjedt el, jelentése: készületi nap (hisz a húsvét a zsidó pészahnak a krisztusi kereszthalállal beteljesített ünnepe). A készület nyomait az Újszövetségben Máté evangéliumának 27., Lukács evangéliumának 23., János evangéliumának 19. fejezeténél találjuk. A keleti egyházban „hé hagia kai megalé paraszkeué”, vagyis „a szent és nagy készületi nap” ez a péntek, ebből rögzült a szláv nyelvekben és a magyarban is a Nagypéntek kifejezés. Mai hivatalos egyházi neve: „feria sexta in passione et morte Domini”, „az Úr szenvedésének és halálának péntekje”, angol nyelvterületen „hosszú péntek”, „jó péntek”.

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.