Küldetés a Dankó utcában

Több százmillió forint értékben osztanak humanitárius segélyt azoknak a romáknak, akik 1945. május 9-e előtt születtek. Ezzel párhuzamosan több kárpótlási program is fut: például a kényszermunkára hurcolt romák, homoszexuálisok, fogyatékosok és Jehova tanúi igényelhettek kártérítést az elszenvedett sérelmekért. A jogosultság megállapítása most folyik, a pénzt svájci bankok fizetik.

2003. 11. 14. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Mutasson rá valamelyik pirossal bekarikázott településre, és odamegyünk segélyt osztani – mondja Szenczi Sándor a Magyar Baptista Szeretetszolgálat budapesti irodájában, ahol az egyik falat belepik a teleírt megyetérképek.
– A piros körök azt jelentik, hogy ott élnek érintett romák, a félig befestett kör azt a települést jelzi, ahol egyszer kaptak csomagot, a piros folt pedig azt, ahol befejeződött a program, mert kétszer osztottunk.
A Nógrád megyei Sóshartyánt választom. Az adatbázisból hamar kiderül, hogy negyvenegy csomagot kell felpakolnunk a furgonba, és indulhatunk a fővárostól nyolcvan kilométerre fekvő településre. A majd húszkilós dobozokban liszt és cukor, olaj, kávé, tészta, húskonzerv, ágynemű, sampon, négy szappan, öt kiló mosópor és multivitamin lapul, dobozonként összesen több mint tizenötezer forint értékben.
A segélyszervezet két munkatársával indulunk útnak, az autópályán van idő az eddig közel húszezer látogatás tapasztalatairól beszélgetni. Nyolc megye és Budapest környéke tartozik hozzájuk, a két autóval eddig több mint százezer kilométert tettek meg a tizennégyezer ember felkeresése során. Négy megyében már befejeződött a program, az érintettek megkapták a tavaszi és az őszi csomagot is. Egyetlenegyszer fogadták őket ásóval, de mint alkalmi sofőröm, Révész Balázs mondja, kellő higgadtsággal kezelni lehetett ezt a helyzetet is. Van gyakorlata az ilyesmiben, hiszen korábban Koszovóban osztott élelmet a rászorultaknak.
Megérkezünk a nógrádi településre, kollégáim előveszik a jó előre kinyomtatott falutérképet, és keresni kezdjük a Dankó utcát. Igazi cigánytelepre érünk, pillanatok alatt tucatnyi kisgyerek és kutya sereglik az autó köré. Nem kell megijedni, errefele barátságból ütögetik az autó oldalát, mondja Balázs, miközben a konzervatóriumot végzett Borbély Péter kiszáll, és Bada Anna felől érdeklődik. Hamar előkerül az idős asszony, s miután három keresztet rajzol az átvételi elismervényre, a csomag láttán örömében tapsolni és ugrálni kezd.
Mivel a sofőrnek az autóban kell maradnia, hamar beletanulok a csomagosztó feladatba. Péter a mindentudó listával elviszi az autó mellől a tömeget, s mihelyt egy jogosult aláírta a papírt, én kinyitom az ajtót, kiveszek egy csomagot, és visszazárok. Arra is oda kell figyelni, hogy csakis a jogosult kezébe adjuk az adományt, vagy – ha nem bírja el – mellé tegyük le.
Egy tucat csomag kiosztása után számomra is kiderül, hogy nemcsak a szociológiával, hanem az alkalmazott pszichológiával is tisztában kell lennie annak, aki ilyesféle segélymunkára vállalkozik. Mivel gyakoriak az el- és összeköltözések, és a segélymunkások nem kérhetik el az érintett személyijét, villámgyors keresztkérdésekre és más trükkökre van szükség, hogy kiderüljön a jogosultság. Hiába érdeklődünk ugyanis a listán szereplők felől, első kérdésre az „ő rég nincs otthon”-t halljuk, mindenki a jogosulttal egy háztartásban lakik, és „meg van bízva” a csomag felvételével. A segélymunkások ragaszkodnak a személyes jelenléthez, de nem könnyű a dolguk: a hatvan év fölötti romák sok esetben kórházban vannak vagy más településen a rokonoknál.
Angyali türelemre van szükség naponta több százszor elmagyarázni, hogy most csak az idősek kapnak csomagot, és pénzt nem osztunk. A romák ugyanis – de gyakran a magyar sajtó is – összekeverik ezt a segélyprogramot a kárpótlással, így aztán pillanatok alatt felforrósodhat a helyzet, ha egy nagyhangú elégedetlenkedő kerül a csomagra várók közé.
Nagy a félreértés a kérdésben – erősíti meg tapasztalatunkat Dóra Bálint, a Nemzetközi Migrációs Szervezet magyarországi irodájának programfelelőse. A nácizmus idején rabszolga- vagy kényszermunkára hurcoltakat (ha megfelelnek a német kárpótlási törvény szabta feltételeknek) az Emlékezés, Felelősség és Jövő nevű alapítvány kárpótolja, miután a közel háromszázezer igénylő jogosultságát elbírálják. A 2000-ben létrehozott alapot a német állam és ottani vállalatok töltötték fel kétszázmillió márkával. A koncentrációs táborokban dolgozó rabszolgamunkások legfeljebb tizenötezer, a német megszállás alatti területekre hurcolt kényszermunkások pedig ötezer márkára tarthatnak igényt. Kártérítésre jogosultak azok is, akik a nácizmus idején német vállalatok közreműködésével anyagi veszteséget szenvedtek el, és nem vehettek részt korábbi kárpótlási kezdeményezésekben.
Emellett külön program indult a holokauszt túlélői, illetve olyan személyek kárpótlására, akik vélt vagy valós roma származásuk, homoszexualitásuk, Jehova tanúihoz való tartozásuk vagy testi-szellemi fogyatékosságuk miatt voltak üldöztetésnek kitéve. Az Egyesült Államok Kelet-New York-i kerületi bírósága a Nemzetközi Migrációs Szervezetet jelölte ki a holokauszttúlélők és a svájci bankok perének ügyében született megállapodás egyik kivitelezőjének. A döntés értelmében kárpótlás azokat illeti, akik 1999. február 15-én életben voltak, és jogosultságukat tudják igazolni. A több mint egymilliárd dolláros alap jelentős része azokat kompenzálja, akik a svájci bankokban letétbe helyezett értékeiket nem kapták vissza, de jelentős összeg jut a nemzetiségük, vallásuk vagy szexuális beállítottságuk miatt szenvedők jóvátételére is.
Magyarországon nem jelentkezett kártérítésre homoszexuális áldozat. Az üldöztetést elszenvedő Jehova tanúit a vallási szervezet nemzetközi alapja képviseli, a roma igénylők jogosultságának megállapítása most folyik. A munkát nehezíti, hogy az érintettek jelentős része analfabéta volt, így nem tudja a koncentrációs táborból írt levéllel vagy más dokumentummal igazolni, hogy őt is elhurcolták. Az elbírálási folyamat várhatóan a jövő év végéig fejeződik be.
Az 1945 előtt született romák megsegítése független a kárpótlástól, ez a svájciak több százmillió forintos gesztusa a roma közösség felé. Nem egyéni sérelem alapján osztják, és nem kell igényelni – mindenki jogosult, aki a kitűzött dátum előtt született. Mégsem kap mindeki a támogatásból: bár a roma szervezetek évekkel ezelőtt öszszeírták az igénylők listáját, csak azok jutnak hozzá a segélyhez, akiknek lakókörzetében akadt olyan civil szervezet, amely jelentkezett a program végrehajtására. Több helyütt nem csomagot osztanak, hanem más módon segítenek: a bagaméri roma vezetők szakmai egyesülete például negyvennégy idős romának biztosít különféle szolgáltatásokat ebből a pénzből, például ápolást, téli tüzelőt és ruhacsomagot adva. A Szex Edukációs Alpítvány egészségügyi programot szervezett Tolna, Zala és Somogy megyékben, melynek során feltérképezik a romákat leginkább sújtó egészségügyi problémákat, és tanácsadással, kezeléssel próbálják őket orvosolni.
Már sötétedik Sóshartyánon, indulnánk haza, de Bangó Évát nem sikerül megtalálni. Testvére erősködik, hogy vele lakik, de a lakásba nem tud bemenni, és a pontos születési dátumot sem tudja megmondani. Már indulnánk a furgonnal, amikor megérkezik valaki, aki Bangó Évának mondja magát. Péter megkérdezi, mikor született, mire három tipp érkezik a kérdésre. Összenézünk, és indulnánk, mikor előkerül a személyi, és kiderül, tényleg a jogosult áll előttünk, csak nem emlékezik a dátumra. Bevisszük a csomagot, majd elindulunk Budapest felé.
Visszafelé arról beszélgetünk, miért éri meg ezt csinálni. Mindketten azt állítják, azért az örömért, amelyet a segélyezettek szemében látnak. Más elégtétel kevés van: húszezer látogatás után egyetlen köszönőlevelet hozott a posta.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.