Jó hírt mondok Nektek: néhány nap múlva, július 19-én nagyszerű regényt jelentet meg az Argumentum Könyvkiadó. A mű címe Hannibál feltámasztása, szerzője Móra Ferenc, a koszorús magyar író, újságíró, múzeumigazgató, tanító. A költővel szólva: fehérek közt egy európai…
Megjelentek már ilyen címmel könyvek megelőzően is, azokat azonban mindannyiszor szerzőpárosok írták: Móra Ferenc és az illetékes cenzorok. Merthogy az író eredetileg készült alkotásába eddig mindenkor belenyúlt a hatalom. Móra ugyanis művében a maga szarkasztikus hangján bátran odamondott mindenféle önkénynek, terrornak, diktatúrának, mire máris pennát fogott az éppen inspekciós „társszerző” – s lett belőle valami… A legdöbbenetesebb az 1949-ben megjelent alkotás, ebben az eredeti kézirathoz képest több mint kétszázötven javítást helyezett el a cenzor, aki jó esetben még a táskáját sem vihette volna az írónak. Kihúztak az írásból minden, a kommunista rendszert csak parányira is bíráló gondolatot, szatirikus félmondatot, sokszor meg hozzáírtak valami nekik tetsző szervilis nyalakodást, olyasmit, ami soha nem jött volna ki a tollából. (Móra borzongott a bolsevikoktól – de nem csak ezért szeretjük.) Hát most végre megjelenik a Hannibál feltámasztása. Az igazi. Ebben már nem lesz benne a hivatásos kihúzók-beírók keze nyoma – Móra Ferenc gondolatait olvashatjuk. Azokat, amelyek a szívéből jöttek. Amelyekre már nem telepedett rá a Révaik, Aczélok, Lendvaik mételyező figyelme. Nyolcvan év múltán talán megérdemli ő is. Mi is.

Meglepő fordulat a a Huszti ikrek ügyében, megszólalt a szakértő