Újévi új sorozatomat Nemes Nagy Ágnessel kezdtem. Elõtte tisztelegtem. Sajnos a terjedelem nem engedte meg, hogy olyan hoszszasan, ahogyan szeretem! (Szerettem volna.) Most meg óhatatlanul felmerül bennem, hogy a múlt heti epikus árnyalás után, ha folytatom Nemes Naggyal, vajon önmagában érthetõ lesz-e, ha esetleg a múlt heti Magazint nem tette el az olvasó, nem olvashatja el az elsõ részt még egyszer. (Az már dadaizmus lenne, ha a megértés-összefüggés végett exponálásként újra leírnám az egész múlt heti részt. Igaz, akkor már ugyanígy nem maradna hely a mostani második részre.) Marad tehát az a megoldás, hogy egy mondat visszaidézésével megpróbálom érthetõvé tenni önmagában ezt a másodikat.
„Egy nagy tál fehér cseresznyét tett le anyám valamikor régen a betegágyam mellé, meg egy Verne-kötetet, hogy nyugton maradjak, míg elmegy hazulról” – idáig az idézet a megértés végett. A vége meg a múlt héten ez volt: „ez a döbbenetesen üres cseresznyéstál… Ebbõl a »döbbenetes«… Szerencsére nem csak a háború lehet az. Illetve az, csak az lehet. Még ha megszokjuk is. (Már meg sem döbbenünk.)”
DE HA ILYEN DÖBBENETES SZÓT HASZNÁL
az üres tálra (Nemes Nagy), akkor hova fokozza? (Nem az üres tálat, mert azt csak vissza lehet fokozni… Cserepekre. Ami háború esetében szinte automatikus.)
„UNDORRAL NÉZTEM A CSALOGATÓ CSERESZNYÉT
és idegenkedve a szokatlan könyvet. Mire anyám hazajött, a tálban nem volt egy szem cseresznye sem, a könyvet pedig félig elolvastam.”
EZ A CSERESZNYE
Ha szépen el is fogyott az írásban – megmarad. (Tisztelettudóbb, ha nem firtatom: a magokat hova tette?)
STÍLUSBAN TARTOTTA? AZ UTOLSÓ MEGGYMAGIG…?
Az utolsó elhányt bádogkanálig…?
„KÉTSÉGTELENÜL MEG KELLETT ENNEM AZT A TÁL CSERESZNYÉT
Minden egyes szemet külön-külön megrágnom (mumpszosan), minden egyes harapás fájdalmát elviselnem – de nem emlékeztem rá”.
MERT A VERNE-KÖNYV?
Tengeri vihar és… „fájdalmát”.
MINDEN EGYES HARAPÁS FÁJDALMÁT EL KELLETT VISELNEM
És a tengerparti város fájdalmát.
MERT FÁJ: DALMÁT!
Eszék… sorolni is nehéz…
(1991-ben kezdtem kivezetni az olvasót.)
NEM LEHET MÁSBA MENEKÜLNI
Figyelmünket (saját bajunkkal) elterelni.
Tudom, vallom én is:
Raguza-Dubrovnik az enyém is!
(Prága s a többi.)
FÁJ, HOGY A VERNE-KALANDREGÉNYBÕL EZ LETT…
Cseresznyéskertelés nélkül…
„… CSAK A FEJSZÉK KOPOGNAK TOMPÁN,
EGYHANGÚAN A CSERESZNYEFÁKON”
A hasábok már nem a cserépkályhába hullanak.
MÁRAINÁL (A CSERÉP) AZ ELPORLADT
ÉLETFORMA EGYIK SZIMBÓLUMA
Mintha egy Tolsztoj- vagy Csehov-regényben olvasná gyerekkora történetét: „… a szobákat cserépkályhák fûtötték…”
AZ ÚJSÁGOK HASÁBJAI MEG…
A köznapok lehetõségein túl nyújtsunk feledkezést és megtisztulást, révületet és lelkesedést.
(„Amit a nyomdafesték elbír.”)
Sokkoló élményéről számolt be Kapu Tibor édesapja
