Gajra ment szeráj

Minya Károly
2008. 07. 21. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ha kisebb vagy nagyobb közösségben felvetődik a kérdés: vajon ki kellene-e törölni az ly-t a helyesírásból, mindjárt parázs vita támad, erősen megoszlanak a vélemények. Van, aki úgy tartja, hogy a helyesírás e kis szeletébe a tanításkor aránytalanul nagy energiát kell befektetni, nem éri meg. S különben is kopott már ki betűnk a hanggal együtt, például a zárt e (ë).
Mint ismeretes, az ly az idősebb betű, eredetileg a j-től különböző hangot jelölt, olyat, amelyet régebben körülbelül lj-nek ejtettek. Ezt azonban a XVIII. századra kiszorította a j-ző kiejtés. Ezért van eggyel több betűnk az ábécében (40), mint hangunk (39). Az ly hangot ma már csak a palóc nyelvjárási területen ejtik.
Vajon hány szót érint ez a helyesírási probléma? Egy vizsgálat kimutatta, hogy A magyar nyelv értelmező szótárában 2061 j betűs és 871 ly-os kifejezésünk van, ez összesen 2932 szó, a szótári anyag öt százaléka. Ugyanakkor az is elmondható, hogy e helyesírási hibatípus gyakorisága nem olyan nagy, mint amennyire időnként felfújják.
Bizonytalanságok elsősorban a következő szavak esetében fordulnak elő: a török eredetű szeráj, valamint a csevej, fecsej, zsivaj, kacaj, dörej, moraj, robaj, röhej. Ez utóbbiak mind úgynevezett hangutánzó tőből jöttek létre, s hozzájuk az -aj, -ej képző járul, nem -aly, -ely. E tévesztésnek valószínűleg az az oka, hogy e viszonylag fiatal kifejezések leírásakor sokaknak a csermely, pehely, kehely szó helyesírása adja a mintát. Summa summarum amellett teszem le a voksom, hogy ne űzzük ki betűink közül az ly-t, s nemcsak azért, mert időnként jelentésmegkülönböztető szerepű (súgólyuk–súgójuk, lakályos–lakájos, szablya–szabja stb.), hanem főleg azért, mert hagyományőrző sajátosságunk.
Végül hadd említsek meg egy problémásnak tűnő szót! A 2006 óta működő Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda nyelvi gyorsszolgálatához érkezett a kérdés: a gajra megy szószerkezetben milyen j-vel írandó a gaj? A gally szó csak a vékonyabb ágat jelenti, a ’tönkremegy’ jelentésű gajra megy kifejezés első tagja ettől teljesen független: a gajdesz (’beteg’, ’hulla’, ’halál’) szó rövid alakja, amely a Magyar értelmező kéziszótár szerint jiddis, az Etimológiai szótár szerint ismeretlen eredetű. E szószerkezet hibás alakjával akkor szembesültem, amikor az egyik megyei napilap a meggyesekben okozott fagykárokról szóló cikkének öles címe a következő volt: „Szemünk láttára gallyra meg(g)y”. Meglehet természetesen, hogy a lap címadó szerkesztője csupán szójátéknak szánta a gallyra szóalakot. Erre utal a meg(g)y írásmódja is. Ám az ilyesmi visszafelé szokott elsülni, ez történt az idézett címben is.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.