Kína: jobb a másolat, mint az eredeti

Árva László
2011. 06. 20. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Kínáról gyakran állítják, hogy minden sikeres terméküket másolták valahonnan. Sok jel mutat arra, hogy az egész gazdaságátalakítási modelljük is külföldi példákat követett – és ezek közt Magyarország is szerepelt. Amikor Kína gazdasági sikereinek okát és eredetét kutatják, ritkán emlékeznek arra, hogy a hetvenes évek végétől a kilencvenes évek elejéig Magyarország még mintául szolgált a kulturális forradalom zűrzavarából kilábalt ázsiai ország számára. Miután 1979-ben Teng Hsziao-ping meghirdette a „négy modernizálást”, kínai szakértők kezdték járni a világot azt kutatva, hogy milyen módszereket lehetne átvenni a sikeres gazdaságfejlesztés érdekében. Legalább két modell hatott a kínai gazdaságra: az erőteljes állami beavatkozást alkalmazó távol-keleti kis tigrisek tervezett nemzeti kapitalizmusa, amely Tajvant, Malajziát és Dél-Koreát naggyá tette, valamint – és erről keveset beszélünk ma –, a magyar új gazdasági mechanizmus, amely az állami tulajdont igyekezett fokozatosan a piacgazdasági irányban nyitni.
A különleges gazdasági övezetek rendszerét, valamint azt, hogy a külföldi beruházókat beengedik az országba, de csak abban az esetben, ha teljesítik az állam előírásait a foglalkoztatás, a technológiaátadás és az exportarány tekintetében, elsősorban Malajziától vették át a kínaiak, míg a piacra is termelő, feldolgozóipari tevékenységet is folytató önelszámoló mezőgazdasági szövetkezetek modelljét Magyarországról importálták.
A nyolcvanas években a magyar Tervhivatalban gyakori vendégek voltak a kínai szakemberek, akik alaposan tanulmányozták a „fokozatos átmenet és a fokozatos modernizáció” magyar útját. Ekkoriban a magyarok jóindulatú lekezeléssel tanították a kínaiakat a piacgazdasági nyitásra, de már ekkor jelentős különbségek voltak a közt, ahogy ők és ahogy a kínaiak látták ezt a kérdést. A magyar közgazdászok számára ugyanis a fokozatos átmenet csak kényszerű jelszó volt, mivel – mint az IMF és az amerikai neoliberális közgazdasági iskola titkos hívei – meg voltak győződve arról, hogy csak a gyors és mindenre kiterjedő liberalizáció és privatizálás fogja a magyar gazdaságot sikeressé tenni. A kínaiak azonban komolyan gondolták, hogy az elmaradottságból csak a piac és az állami tervezés egysége vezetheti ki Kínát.
A kínai vezetők a nyolcvanas években megértették, hogy az akkoriban uralkodó neoliberális közgazdasági elmélet, amelyet washingtoni konszenzus néven fogalmaztak meg, és amely az elmaradott országok számára gyors liberalizálást és privatizálást, valamint a külföldi tőke korlátlan beengedését javasolta, csak a multinacionális vállalatok uralmát fogja eredményezni azokban az elmaradott országokban, ahol ezt a receptet alkalmazzák.
Míg a magyar közgazdászok 1990 után szigorú módon követték a washingtoni konszenzus előírásait, és a még gyorsabb sokkterápiát sürgették, addig a kínaiak gyakorlati megközelítéssel éltek és inkább lassabban, helyi szinten kikísérletezve alkalmazták vagy vetették el az egyes gazdaságfejlesztési módszereket.
A kínaiakról gyakran lenézően mondják, hogy mindig csak másolnak. Ez bizonyos mértékben igaz is – bár ne feledkezzünk meg azért az elmúlt pár ezer év kínai találmányairól sem, kezdve a papírtól, a puskaporon át a porcelánig. A gazdasági modernizáció módszereit 1979 után azonban valóban leutánozták, és nem kis részben éppen Magyarországról. De most, utólag azért bevallhatjuk, hogy a másolat jobban sikerült, mint az eredeti.
A kínaiak sikere nagyrészt azon múlott, hogy úgy másolták a magyar, a maláj vagy a koreai modellt, hogy elemezték a példaországok sikereit és kudarcait és csak azt vették át, ami működött. Hazánkban a neoliberális modell javaslatait gondolkodás és mérlegelés nélkül alkalmaztuk, elfeledkezve arról, hogy e módszereket idomítani kell a magyar valósághoz. A kínaiak példát mutattak abban, hogy a másutt alkalmazott módszereket úgy tudták átvenni, hogy mindig jobb lett a másolat, mint az eredeti – mert minden esetben a kínai valóságot tartották szem előtt. Ez az, amit nekünk is el kellene tanulni a kínaiaktól végre.

A szerzők egyetemi oktatók

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.