Ki védelmezi manapság a szerzői jogot?

Miért is értékelődött le a világban az alkotó szerzői becsülete különösen az utóbbi jó tíz esztendő során? Miért került veszélybe a szerzői jogdíj szerte a világon? Míg az egyéni alkotásokhoz fűződő jogok csorbát szenvedhetnek, a jövőben jogi védelmet élveznek majd olyan alkotóközösségek és produktumaik, amelyek jogainak kifejezése eddig elképzelhetetlen volt. A jövő jogrendszere kedvezményezett helyzetbe hozhatja majd például az eleven folklór alkotóit, s védheti műveik integritását. A XXI. század szerzői jogairól beszélgettünk Ficsor Mihállyal, a Szerzői Jogi Szakértő Testület elnökével.

Varga Klára
2003. 02. 11. 0:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ma gyakran úgy érezzük, hogy az alkotóművészeknek mintha nem lenne ugyanakkora becsületük a világban, mint néhány évtizeddel ezelőtt. Egyesek még azt is megkérdőjelezik, egyáltalán jogos-e bizonyos művekért jogdíjat fizetni. Mi lehet e jelenség oka és gyógymódja?
– A szerzői jog „halálát” megjósoló vagy éppen sürgető anarchista elméletek különösen az internettel kapcsolatban jelentek meg, illetve erősödtek fel. Ezek olyan tételekben jelennek meg, mint például az, hogy a jognak semmi köze ahhoz, ami az interneten történik, mert az a kibernetikai térben megy végbe, s az a teljes szabadság birodalma kell hogy maradjon. Valójában azonban nem olyasmiről van szó, ami kívül esne a világunkon. Az internet működéséhez szükséges minden berendezés és mindenki, aki a védett művek felhasználásán nyer vagy veszít, egyik vagy másik államhoz tartozik. A jognak igenis köze van mindehhez, és az égvilágon semmi ok nincs arra, hogy az interneten az egyébként elfogadott jogi elvek és normák ne érvényesüljenek.
– Az internet lázadása és demokratizmusa egyfajta kényszerhelyzetből is fakad. A szellemi termékekhez nem egyformán fér hozzá szegény és gazdag. A könyvek, CD-k, CD-ROM-ok pedig egyre drágábbak. Ha a szegényeket végképp elszakítjuk a kor kultúrájától, annak hosszú távon az egész társadalom, az egész civilizáció megissza majd a levét.
– Ez szerintem is fontos és méltányolandó szempont. Ha azonban a szerzőket jogaik védelmével nem ösztönözzük alkotásra, nem születnek elegendő számban olyan művek, amilyeneket érdemes lesz letölteni. A kiadók, a film- és lemezgyárak közreműködésére is szükség van a tehetségek felfedezéséhez, segítéséhez, s ilyen módon az igazi értékek kiválasztásához és közzétételéhez. Bugyuta jelszó az, hogy ne fizessünk a lemezgyárosoknak, mert a zene szabad kell hogy legyen. Ha a lemezgyárosok nem kapják meg befektetésük és erőfeszítéseik ellenszolgáltatását, nem tudnak fizetni az előadóművészeknek, a technikai személyzetnek és a szerzőknek, s a végén mindannyian szegényebbek leszünk. Lesz rágógumizene, lesznek népbutító, gagyi tévéműsorok. Nagyon nehéz lesz megtalálni a kevés értéket a sok selejt között. Megfelelő egyensúlyra van szükség tehát a teljesítmények és azok ellenszolgáltatása között.
– Az alkotóművésszel szemben manapság valamiféle technicista türelmetlenség is folyamatosan megnyilvánul.
– Az alkotások java része nem olyan módon jön ma létre, mint abban a korban, amikor a szerzői jogok alapelvei kialakultak. A kor szellemi, művészi teljesítményeit akkoriban a magányos alkotó, zeneszerző, író, költő és festő hozta létre, akit valóban igen bensőséges viszony fűzött a műveihez. Ma a szerzői jogi védelem alatt álló produktumok mind nagyobb hányadát csoportokban – és gyakran munkaviszonyban – dolgozó emberek jelentős számítógépes és egyéb technikai támogatással inkább gyártják, mint alkotják. Ez az új jelenség a szerzői jog eróziójához vezethet. Mindenképpen fenn kell azonban tartanunk a szerzői jog eredeti elveit és szabályait abban az alkotói körben – zeneszerzők, írók stb. –, ahol a szerzők és műveik sajátos belső kapcsolata nem változott. A számítógépi programalkotás egy külön dimenzió. Ott például az utóbbi időben olyan közös, egymásra épülő alkotási formák jelentek meg – a nyílt forrású szoftver formájában –, amelyek engem a folklór jelenségére emlékeztetnek: a jelszó az, hogy mindenki hozzájárulhat, s mindenkinek szabad a felhasználás. Ám ezzel kapcsolatosan azért óvatosságra inteném az érintetteket, mert a nyílt forrás nem mindig jelent jogilag és technikailag biztonságos forrást is.
– Úgy tudom, ön a nyolcvanas évek elejétől részt vett egy olyan nemzetközi bizottság munkájában, amely azt vizsgálta, hogyan lehetne a jog védelme alá vonni a harmadik világ élő folklórját s az azt alkotó, éltető közösséget.
– Mint a magyar Szerzői Jogi Hivatal főigazgatója, még 1982-ben ennek a bizottságnak az elnöke voltam, s később, négy évvel ezelőtti nyugdíjba vonulásomig az ENSZ genfi székhelyű szakosított intézménye, a Szellemi Tulajdon Világszervezete (OMPI) főigazgató-helyetteseként is foglalkoztam ezzel a témával. A fejlődő országok, főleg az afrikaiak és a latin-amerikaiak álltak elő a követeléssel, ami körülbelül így hangzott: Rendben van, fejlett országok, készek vagyunk védeni a ti „eredeti” műveiteket, de ti is védjétek azt a kifejezési módot, ami a miénk, vagyis a folklór alkotásait. Nektek megőrzésre szoruló, a múltból átmentett értéknek számít a folklór, nekünk azonban élő és még mindig alakuló jelenségről van szó. Míg ti a „műveitekkel”, mi ezzel az élő, alkotó folyamattal járulunk hozzá a nemzetközi kultúrához. Nyújtsatok védelmet és anyagi elismerést azért is, amit mi tudunk adni! A folklór alkotások nem illenek a szerzői jogi közegbe, hisz itt generációk egymásra épülő hozzájárulásairól van szó. Ezért 1982-ben egy, a szerzői jog elemeiből is építkező, de önálló védelmi rendszert dolgoztunk ki egy törvénymodell formájában, amit aztán sok ország – Afrikában több mint húsz – alkalmazott is. Egy erre épülő nemzetközi szerződés kidolgozására tett kísérlet 1984-ben azonban már nem sikerült. A fejlődő országok különösen az egyes országok folklór alkotásainak azonosításával meg a több országban is jelen levő folklór védelmével kapcsolatos gondokra hivatkoztak. Az OMPI tavaly óta hatályos, két úgynevezett internetszerződését (amelyek a szerzői és szomszédos jogokat a digitális környezethez adaptálták) elfogadó, 1996-os diplomáciai értekezleten azonban már újra több fejlődő ország szorgalmazta, hogy az OMPI ismét tűzze napirendre a folklór nemzetközi védelmének ügyét épp az internet kihívásaira is tekintettel. A munka folyik Genfben, de a feladat nem könnyű.
– A XX. század európai zenéjével kapcsolatban a feldolgozások kérdése talán a legégetőbb. A számos igényes művet érintő példa mellett áll egy olyan is, mint Sebestyén Márta esete a Deep Forest nevű francia zenekarral. Ez a francia stúdiózenekar „lenyúlta tokkal-vonóval”, Sebestyén Márta énekével együtt az egyik legszebb magyar népdalt. A tettenérés után viszont megegyeztek az előadóművésszel.
– Az esetnek volt azért jó oldala is. Sebestyén Márta énekét egy indiai szálloda halljában hallottam először. Előtte nem is tudtam erről a lemezről. Ott, akkor könnybe lábadt tőle a szemem. „Lenyúlás” ide vagy oda, a Deep Forest nélkül ez a dal valószínűleg nem hangzott volna fel ott és akkor. A visszaélések ellen azonban védekezni kell. Ne lehessen például egy-egy népdal fölé élősdi módon odakanyarítania valakinek a nevét. Vannak természetesen művészi feldolgozások is; népdalokra gyönyörű, egyéni-eredeti művek épülhetnek; gondoljunk csak Bartók, Kodály műveire. Ugyanakkor a nyolcvanas évek végének világslágere, a lambada esete is sajátos jelenség a szerzői jog világában. Sokan óriási jövedelemre tettek szert belőle, csak a columbiaiak nem, akik váltig állítják, hogy az ő egyik népdaluk feldolgozásáról volt szó. Jó lenne általános gyakorlatként elfogadtatni, hogy ilyen esetben a feldolgozó csak az eredeti műhöz való hozzájárulása arányában kapja meg a jogdíjat. A fennmaradó rész pedig legyen azé a közösségé, népé, nemzetiségé, törzsé – az alkotói tevékenység támogatására, illetve folklórkutatásra –, amelynek a népművészetéből merítettek. Ennek az elképzelésnek a megvalósítása azonban nem lenne egyszerű, elég, ha arra gondolunk, hogy nemcsak Columbia, de más latin-amerikai országok is állították, hogy a lambada az ő népzenéjükből való.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.