Wagner hollandija tűzön-vízen át

A bécsi Staatsoper Wagner-felújításainak sorában A bolygó hollandit is színre vitte Christine Mielitz rendező Wagner utasításaitól eltérő szellemben. Az előadás nem a nietzschei magány tragédiáját hangsúlyozza, hanem az átok alatt álló tengerész Istentől elrugaszkodott, vad szellemét, talán szerelmét és a „jövő asszonya”, Senta megváltó áldozatát.

Reviczky Katalin
2008. 03. 10. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Wagner szerette az ellentéteket, és ezt a rendezés kitűnően érzékelteti: Hollandi-Odysseusa a nyugtalanság, de az otthon, tűzhely, feleség utáni vágy szimbóluma is. Képzeletében A hollandi hajója a jövő, és aki után epekedik, Minna-Senta, a jövő asszonya. A lírikus Heine Sentájának szépségével szemben a drámaíró Wagner inkább a nő isteni missziójára koncentrál, az áldozatra, amelyet Senta a hollandiért hoz. Nem szereti őt, valami titokzatos erő mégis vonzza: „A szerelem az asszony szent kötelessége férje iránt.” Minél impulzívabban vágyik a néma hajós a megváltásra, Senta annál eltökéltebb az áldozatra, családjával, jegyesével való szakításra. Erik, Daland és a fonólányok egyszerű polgári világa és a tengerészek mondáktól terhes, titokzatos világa között is ellentét feszül. A kórus melódiavilága hasonlóságot mutat Weber Bűvös vadászával: a vadászt és matrózkórust is a természet leigázásának vágya motiválja, miközben a fúvósoknak köszönhetően a zene mindkét esetben erőteljes ritmikusságával ragad magával: Daland norvég hajósai és a hollandi matrózai, a hazai és a hontalan titokzatos mannschaft találkozása tomboló bacchanáliába torkollik, amit a német rendezőnő militarista szellemű rendezése az ugyancsak általa rendezett Parsifal Grál-lovagjainak katonai egyenruhába bújtatásával rokonít. Annak az agresszivitásnak a manifesztálódása ez, amely a hollandi pszichikai irritációkkal teli világának feltűnésével veszi kezdetét. Talán az egykori NDK világának hatása is?! – Mielitz hollandija ugyanakkor nem idillbe tör be: Senta lázad, de emancipációja csak kötelesség, áldozatvállalás. Erik klarinétszólóval bevezetett áriáját fájdalom lengi körül, nem érti a Sentát elragadó végzetes erőt.
Jellemzően wagneri motívum a megváltás. Mielitz Sentája áldozatában ezúttal mégis elmarad. A lány maga gyújtja a tüzet, amelyben megsemmisül. „A hollandi azért száll újra tengerre, mert nem kívánja a lány áldozatát. Szerelmes!” – állapítja meg a rendező. E (megváltás nélküli) megváltást Wagnernél eredetileg megbékülő hárfahangok kísérték. Az egyfelvonásos rendezés azonban meggyőzőbb a muzsika áradásához, mint az eredeti háromfelvonásos forma. Ulf Schirmer zenei interpretációja tökéletes, az előadást Senta-Nina Stemme viszi!

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.