Vegyes vágott

Temesi Ferenc
2008. 09. 15. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Úgyis hiába
Van, hogy néha már nem bírom tovább. Amikor ezredszer hallom, olvasom (!) az idejekorán-t, mint ami állítólag annyit tesz: „korán, idő(nap) előtt, időnek előtte”. Nem, kedves média-mélyépítők, nem. Az idejekorán jelentése „még kellő időben”, „épp jókor”, „idejében”. Miként az egyházfi sem egyházi méltóságot, tisztségviselőt jelent, hanem olyan alkalmazottat, akinek az istentisztelet külső feltételeinek teljesítése (harangozás, söprés, rendben tartás) a feladata. Aztán itt van a miatt és a végett. Ezek fölcserélése is nyelvi uraskodás, divat. Célhatározói értelemben használjuk: „A könyv vásárlása végett jöttem.” A régi nyelvben – és a mai zsurnálszpícsben – okhatározói használata is volt. A művelt fogalmazásban természetesen kerülni kell: Például „Betegség végett zárva” nem jó. Helyesen: „miatt” (okából). Gyakran elég egy rag is: a „könyv végett” helyett egyszerűbb a „könyvért jöttem”. Szolgátok tudja, hiába is vonyít: úgyis a nyelvi műveletlenség diadalmaskodik.
Vendégoldal
Egy alig megharmincult fiatalembert, Donner Szabolcsot mutatom most be, aki, ha szorgalmasan verné a gépet, és kicsit a helyesírásra is ügyelne, írhatna lapokba is. De ez alig valószínű. Legföljebb az emberiség történetének első nyomtatott lapjába, az ezerszáz éve megjelent kínai Bao Zhibe (ejtsd: páo dzsí) írna, ami újságot jelent. Még a banquán (ejtsd: pántycsuán), vagyis a szerzői jog se érdekli különösképp. De lássuk, mit ír.

Csekksakk
A csekksakk igen népszerű időtöltés hazánkban. A legtöbb háztartás űzi, általában családonként egy, esetleg két személy játssza. Kialakulásának pontos időpontját nehéz behatárolni, de ez nem is fontos most. A lényeg, hogy egyre nagyobb a kihívás minden játszmánál, és egyre tapasztaltabban, jártasabban űzzük mi, játékosok. Mindig a világos színnel vagyunk, a sötét oldalon a közüzemi szolgáltatók, a biztosítók, a bankok, a társasház, az APEH áll. Félelmetes sereg. Fontos még megemlíteni, hogy itt győzni nem lehet. Legjobb esetben pattra kihozható, de általában időt kérünk inkább. Na lássunk egy izgalmas partit!
Ha a világos kezdhetne, mindjárt időt kérne, de most sem így történik. A sötét kezd. Rohamos támadás az egyszerű gyalogjaink ellen. Azért gyalogok, mert őket áldozzuk fel a legkönnyebben. Súlyadó, casco, személyikölcsön-törlesztő részlet, hitelkártya-feltöltés. Ezek, ugye, nem kapcsolódnak szorosan a megélhetéshez, ha áldozatot kell hozni mindenképp, hát hulljanak először ezek.
Épphogy elkezdődött a játszma, már rosálok is. Mármint attól, hogy könnyen BAR-listára kerülhetek ezekért a gyalogáldozatokért. Ha három hónapig nem fizetem a hiteltartozást… A bankkal nem jó játszani, mert feltesz a bankközi adós- és hitelinformációs rendszerbe, és akkor nuku utánpótlás a hátralévő partikban. Ergo, hitelt nem kapok öt évig. No sebaj, most úgy ítéltem meg, hogy a király a legfontosabb.
A bástyám (lakásom) könnyedén kitolható, mert eltűnt előle a gyalog. Úgy taktikázom tehát, hogy a közös költséget kitolom. Majd befizetem a jövő hónapban. A futóval keresztbe rohanok egészen a postáig, és befizetem a lakáshitel-törlesztő részletet. Kicsit ilyenkor ki lehet fújni magunkat, ha van fedél a fejünk felett, akkor tutira játszhatjuk tovább a véget nem érő partikat. Télen a király helyén a Főtáv áll, nyáron az Elmű. Ezt védd mindenáron!
Van egy nagyszerű bábunk is. A királynő, másként a vezér. Ez minden irányba tud haladni, és igazi jolly joker. Ez a tizenharmadik havi fizetés. Igaz, egy évben csak egyszer vethető be, de akkor egyből érdemes letarolni vele a legveszélyesebb sötéteket, akiknek a kinyírását év közben csak halogattuk.
Most augusztus van, tehát nem játszik jelenleg, de kölcsönkértem egy kis pénzt, így a táblára felkerült egy ló. Huszáros vágással tépem szét a befizetett kábeltévé csekkbizonylatát vele. Na, most kell időt kérni. A jövő havi fizetésig. A mattot elkerültük, pattra egyelőre esélyünk nincs, de a háború és a sakkparti folytatódik.
Új olimpiai jelszó
Nem a győzelem, a részvét a fontos! Az együttérzés az elbukottakkal, akiknek nem telik tuti doppingra.
A fakópiros füzetből
Nyelvvirág. Keleten találták ki a virágnyelvet; hol másutt, mint ahol a férfi annyira el van zárva a nőtől. Persze vigyázni kell, mert kor, éghajlat és a körülmények szerint ugyanaz a virág mást jelenthet. Még az is fontos, hogy milyen sorrendben kötik a virágokat egymáshoz. Na nem a mai virágkötőkre gondolok, akik – tisztelet a kivételnek – csak azzal törődnek, hogy a tudatlan férfiú számára minél drágább virágokból állítsák össze a bokrétát. Néha még ma is látni itt-ott virágórát, amely a virágok nyílása szerint van körbeültetve. Ha estikét kapott a leány, tudta, hogy a szerelme este héttől vár reá. Hol? Hát a szokott helyen.
A rózsa az ókori Egyiptomban a teljesség szimbóluma, az ókori Görögországban a szépséget jelenti, a trubadúrok vitték át a jelentését a szerelemre.
A virágszótárból természetesen csak néhányat közlünk, mai, nyugati jelentéssel, Kun Erzsébet nyomán, aki nem V. István kun felesége volt a XIII. században, hanem egy huszadik századi újságírónő, írónő:
Biztatás – örökzöld
Elvesztegetett idő – tubarózsa
Emlékezés – nefelejcs
Engedelmesség – fehér szegfű
Gyűlölet – krumplivirág
Jóság – bazsalikom (a fehérbab-főzelékhez is jó)
Látogatás – tearózsa
Öröm – piros szegfű
Szerelem – piros rózsa, narancslevél
Szívélyesség – jázmin
Napraforgó, margaréta – Kati (de csak nekem).

Őseink bizonyosan tökéletesen beszélték a virágnyelvet. Tudták, hogy a csokorra való rózsa a tisztelet, egyetlen szál a vallomás jegye. A Krúdy-féle úriemberek még őrizték e tudást. A mai emberek még azt sem tudják, milyen virágot illik vinni egy temetésre, és miért kell páratlan számú virágból állnia egy leánynak vitt csokornak.
A tíz leggyakoribb szó
Persze angolul. Nincs nagyobb imperializmus, mint a nyelvi. Amelyik nép nem vigyáz a nyelvére – s nem vigyáz arra, hogy minél kevesebb angol szó áramoljék be a sajátjába –, az megérdemli a sorsát. A nyelvvédelemre példaként most a franciákat és a finneket említeném.
2006.
1. Fenntartható, elviselhető – először a zöldek használták, de kiterjedt a mezőgazdaságra, a közgazdaságra, házasságokra stb.
2. Infonauta – aki az információs sztrádán utazik.
3. Hikikomori – japánul annyit tesz, „elhúzódva, bezárva lenni”. Egymillió fiatal japán ember, akik visszavonultak a tömegek uralta terektől, és csak ritkán lépnek az utcára.
4. Planemo – azok a bolygók, amelyek kibuktak a 2006-os vizsgán. A Plútó lett planemo, kisbolygó.
5. Internetalapú – ország, szervezet, netizánok alkotta közösség, bankrendszer stb.
6. Londonisztán – London ázsiaiak és afrikaiak által sűrűn lakott részeinek gúnyneve.
7. Túl a barátságon – angol címe Brokeback Mountain, két cowboyról szól, akik a homokozóban egymásra találnak. Persze három Oscar. Vödörnyi poén az angolszász világban, Magyarországon, ahol a bemutató volt 2006. március 30-án, semmi.
8. Etanol – helyettesítője minden zöldnek és energiától független dolognak.
9. Korrupció – a korrupció kultúrája/országa stb. már a választások előtti hangolás.
10. Kínai – minden, ami kínai, nem csak az olimpia.
2007.
1. Hibrid – több üzemanyagot felhasználó jármű, autó (klímaváltozás – a föld fölmelegedése, az atmoszféra sérülése, melegházhatás stb.)
2. Hullámzás, nagy hullám – a politikai és katonai stratégia, amelyet Amerika követett az Irak elleni háborúban.
3. Pezsgés – az amerikai kölcsöncunami az ingatlanokra és annak máig ható katasztrofális befolyása a pénzpiacra. (Minden idők legrosszabb – ezután általában Bush elnök neve szerepel az amerikai sajtóban.)
4. Do-hányok – csak így fordíthatom le azt a kéttagú szóból gyúrt szószörnyet, amely az utcán való dohányzás miatti büntetésekről kapta nevét.
5. Pb – erre itt is emlékeznek azok, akik a periódusos rendszert még tanulták: plumbum, vagyis ólom; arra a sok tízmillió – főként kínai – játékra utal, amelyet vissza kellett vonni mérgező hatású festékei miatt.
6. Omega–3 – zsírsavak, amelyek egészségesek.
7. Fogalomképzés – valójában gondolatátalakítás.
8. Kilátszik – utalás a női mellekre, amelyekre az átlagosnál nagyobb szerep vár a választásokon.
9. Amigózás – a hispanoamerikaiak egyre fokozódó hatása Kaliforniától egész a Közép-Nyugatig.
10. Kék fogú – utalás arra, hogy mind több elektromos készüléket rádióhullámokkal kapcsolnak öszsze.
Falk
Még egy csöppet amerikázok. Befejezték a görög amerikai detektívfilm-sorozatot, a Kojakot, újra játsszák az olasz amerikairól szóló másikat, a Columbót. Van, hogy a sztorira, van, hogy a megoldásra emlékezem. Mindkettő ciki, mégis nézem. Olyan megbízható, mint az esőköpenye, amelyet otthon őriz, és nem a Smithsonian Intézetben, mint hiszik. Columbo-filmeket 1971-től a kilencvenes évek végéig gyártottak. Egy Harry Cohn nevű filmmogul a Columbiánál azt mondta Falkra: „Ennyi pénzért már egy kétszemű színészt is vehetek.” Elszalasztotta a nagy lehetőséget. A színész jobb szemét hároméves korában vették ki rák miatt. Az apja orosz, az anyja lengyel zsidó volt, egy kis cseh és magyar zsidó keverékkel a háttérben. A dédapját úgy hívták: Falk Miksa. Igen, egy utca Pesten. De azelőtt mi volt? Egy elszegényedett kereskedőcsalád gyermeke, író, újságíró, politikus, az MTA tagja. Nagy híve volt Széchenyinek meg a kiegyezésnek. Magyaros bajszával irányította a Pester Lloyd című lapot, amelyben az igazat próbálta megírni a német nyelvű (gyakran a bécsi, magyarellenes sajtóra hagyatkozó) olvasók számára a magyar kultúrkörről. Írt bele Kosztolányi, Molnár, Thomas Mann is. Negyvenötben megszűnt.
Isten éltesse a nyolcvanéves
Juhász Ferencet!
A jövő héten hosszabban írok megismerkedésünkről, találkozásainkról.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.