Komfortos unalom

Ókovács Szilveszter
2009. 12. 17. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Budapesten lépett fel a belcanto koronázott királynője – bizony az, hisz hányszor ékesítette homlokát Tudor-királynék és -nők ékszere! Aznap, hogy Bellini Normájaként bűvölt el, harminc évvel korábbi filmje is elém került: az 1980-as Szöktetés-produkció felvétele – Edita Gruberovával. Lassan annyi a török Európában, hogy e víg daljátékot már nem szabad politikailag korrekt interpretáció híján elővenni. (És A török Itáliában című Rossini-darab partitúráját sem.) Legalább addig nosza! De lelkesedésem máris hűtögeti a nyitány: Mozart különleges „világzenéje”, a keleties fordulatokkal és hangszerekkel díszített, áriapromenádként is szolgáló vidám, vad muzsika – szomorkás és kényelmes. Gyakorlótempó: tán nem szóltak az öregúrnak, hogy ezt már veszik? Karl Böhm mintha szerény bioritmusával helyettesítené a mű előírt frissességét, mozdulatai lassúk és aprók, de pálcája is oly rövid, hogy a bajor állami operazenekar aligha látja jól.
Mégis, néhány lötyögés, tempóváltásoknál rendre guvadó szempár nem feltétlen teszi tönkre a produkciót. Kár is volna: August Everding hagyományos rendezése kedves cselekedet, bár láthatóan nem rengette meg sem a ház költségvetését, sem a népszerű direktor idegrendszerét. Prima la musica, poi le parole – csak kevés marhulás, mert a dialógusokon kívüli zártszámok valóban nehezek. Ugyanakkor mégis kéne kezdeni valamit a darabbal, ha már új előadásba öltöztetik… No, majd az énekesek!
Edita Gruberovát Böhm vitte e produkcióba: egy évvel korábban fedezte fel, mint Zerbinettát, a bécsi baromfiudvarban már csaknem eltaposva. A nő fenomenális: harmincas éveinek elején jár, teljes énekesi, részleges, de még manírmentes színművészi fegyverzetben. Kisujjából nem is rázza, csak libbenti ki Konstanze gyötrő szólamát. Mire elfüstöli a harmadik magánjelenetet („Martern aller Arten”), szétverik a házat a derék bajorok.
Belmonte szerepében Francisco Araiza, a német nyelvterület Pilar Lorengar utáni másik spanyol kedvence. Még fiatal, kissé röcögő tenorjáért hősies temperatúrája kárpótol. Kis spanyol pukkancsot játszik a kicsi spanyol pukkancs, kedélyes óriást pedig Martti Talvela, a finn Ozmin – velük nem sok dolga volt Everdingnek. Megy a generál Szöktetés-rutin: a háremőr böszme, basája száraz, Konstanze problémás, Blonde gyanúsan problémátlan. Mert bár Szelim basa ezúttal kérges modorú, gyomorbajos tekintetű, de a tradíciótól eltérően nem is erotomán ottomán. Thomas Holtzmann prózaalakításába nehéz lenne belelátni oly vonásokat, amelyektől Konstanzénak lágyulnia kéne. Csakhogy működik a Stockholm-szindróma enélkül is: tán a trópusi környezet, a főúri pompa vagy a hosszas odazártság teszi, de a foglyok lélekben nehezebben szöknek, mint testi valójukban. Blonde még huncutul lefürdeti Ozmint, ám Talvela a harmadik felvonásban áll igazán megfürödve. Ami anno nyilván megvolt Fischer úrnak 435 Hz-re lehangolt zenekarral is, azt ma, Koréh Endre, Székely Mihály és Josef Greindl hiányában nem tudják a basszusok: nagy F alatt elfogy a hang teste, s ott áll a művész alakításának „mélypontján”. Kicseréli a szöveget, a zárt Ruh helyére nyitott Euch kerül, mégse hallani nagy D-t, nem hallani semmit sem.
Ha már stilizált, komfortos unalmat nézünk, legalább ennyi abszurditás jusson – a nagy mozarti kitolás, amely híres Akasztófa-áriájában épp Ozmin megszoruló gégéjét vonja bitóra…
(Mozart: Szöktetés a szerájból. Deutsche Grammophon DVD, 2009.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.