A nő mindenek felett

Farmeres pásztorok, humor, lelki labirintus, Vénusz, a „Barbie”: sztereotípiák és női dominancia Parditka Magdolna és Szemerédy Alexandra Mozart-rendezésében.

Vakulya Eszter
2010. 12. 23. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Ha nem tudtam volna, hogy rendezőnőkkel állok szemben, akkor is rájöttem volna, annyira „csajos” volt a megközelítés. Szándékosan használom a szlenges jelzőt, elvégre talpig farmerben, könnyed hangvétellel közelítette meg Mozart ifjúkori művét, az Ascanio Albában című operát az Andrássy úton debütáló rendezőnő-páros, Parditka Magdolna és Szemerédy Alexandra. Ezzel önmagában nincs is baj, a cselekmény hangvétele eleve áthallásos, az ókori sztori mögött a valóságban a bemutató apropója, Mária Terézia (Vénusz istennő) fia, Ferdinánd főherceg (Ascanio) és Beatrice Ricciarda (Silvia nimfa) esküvője áll. Csak amíg a farmer nem befolyásolja a darab értelmezését, addig a nőközpontúság igen. Ez utóbbi néha kissé visszatetsző volt, és alighanem távol áll Mária Terézia korának konzervatív patriarchális világfelfogásától, s így – tetszik, nem tetszik – a darabtól is. Akkor is, ha Mária Terézia mint uralkodónő kissé kilóg ebből a sorból. Aceste hason fekve lábat csókol Vénusznak, lábfetisizmusa megmosolyogtató. Ő igazi papucs. Nem férfi. Miként Ascanio sem az, nem feltétlen a nadrágszerep miatt értem, ő csak egy kamasz kölyök. Így aztán férfi egy sincs a darabban. Statisztákon még meg-megjelenik a nadrág, de inkább csak a vagány, fenekén piros szíves fiatalos viselet vagy a kisfiús térdgatya. Vénusz a szexszimbólum: néha dögös, néha viszont barbie-s, ezáltal sablonos és sztereotípiákkal terhelt. S bár a mai fiataloknak nyilván nehéz eladni a klasszikus hűség fogalmát, az azért cinikus, hogy amíg a szöveg az állhatatos erény isteni megjutalmazásáról szól (Silvia a hűséget és isteni származásából fakadó kötelességét előbbre valónak tartja érzelmeinél), a háttérben a kórus tagjai különböző párcserékkel és hármasokkal keverednek egymással intim viszonyba, a férfiak minden nőt gondolkodás nélkül fogadnak, a nők válogatnak és verekednek a koncért.
Természetesen sok pozitívuma is van a rendező, díszlet- és jelmeztervező Parditka–Szemerédy páros Ascaniójának: nem hiányzik a humor, és a lélek vívódása képileg is megjelenik, néhol egész találóan, mint az arc nélküli férfiak az álomban vagy a labirintussá alakított asztalok. A nőiesség túlhangsúlyozása olykor jót tesz a darabnak, Silvia vagy Vénusz jelenetei rendkívül összetetté válnak. A rendezés, a díszlet és a jelmez egységétől öszszességében mégis többet vártam.
Kolonits Klára Rácz Rita betegsége miatt hat nappal korábban ugrott be Fauno szerepében a darabba, mégis a legkiemelkedőbb teljesítményt nyújtotta: színészi alakítása szórakoztató és kreatív, énekhangja lehengerlően magabiztos volt, két koloratúráriáját külön megtapsolta a közönség. Wierdl Eszter Vénusza hangban nem volt igazán átütő, megjelenése annál inkább. Fodor Gabriella szép és viszszafogott Silviája, Schöck Atala sokszínű Ascaniója, Megyesi Zoltán karakteres Acestéje a takarékos vibrato és a historikus mozarti stílus jegyében született, ahogy a kórus és a zenekar hangvétele is, s ez az ízléses zenei megközelítés nyilván a karmester Fischer Ádámnak köszönhető. A kórus ugyan elcsúszott a zenekartól a második felvonásban, amikor a színpad mögött énekelt, és egy-két bizonytalanság is akadt, összességében szép színeket és jó tempóvételeket hallhattunk. Ennek ellenére sem átütő, sem felkavaró nem volt az Operaház idei utolsó premierje.
(W. A. Mozart: Ascanio Albában, premier, Operaház, december 12.)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.