A Kőszívű – A Baradlay-legenda kőszínházi premierje

A Margitszigeti Szabadtéri Színpadon nagy sikerrel bemutatott A Kőszívű – A Baradlay-legenda című musical az Erkel Színházba költözik. A Szente Vajk, Galambos Attila és Juhász Levente által jegyzett darab kőszínházi premierjére szeptember 16-án, 17-én és 18-án kerül sor. Az előadás utolsó próbáinak egyikén betekintést nyerhettünk néhány jelenetbe, de az alkotók is számos izgalmas részletről meséltek.

2022. 09. 16. 6:30
Fotó: BACHPEKARYMATEQ
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A júniusi margitszigeti ősbemutatót követően a stáb most a kőszínházi premierre készül. A zenés előadás producere, Szabó László elárulta, hogy pénteken és szombaton este láthatja a közönség, vasárnap pedig dupla, azaz délutáni és esti előadással is készülnek. A Kőszívű – A Baradlay-legenda musical a hazai musicalszínészek krémjét vonultatja fel. Az előadásban Erzsébet királyné szerepében Miklósa Erika lép színpadra, a Baradlay család tagjait többek között Polyák Lilla, Ember Márk, Fehér Tibor és Veréb Tamás formálja meg. Ezenfelül a nézők találkozhatnak például Feke Pállal, Gubik Petrával és Nagy Sándorral is. Új tagokkal is bővült a stáb a kőszínházi premierre: Horváth Alexandra, Orth Péter, Chajnóczki Balázs és Csonka András csatlakoznak a musicalhez.
 

A nyilvános főpróbát a második felvonás közepétől követhettük végig. Szente Vajk, A Kőszívű musical író-rendezője az utolsó simításokat végezte el a darabon, illetve a díszleten, hiszen – bár eredetileg is azt Erkel Színház színpadára tervezték – a Margitszigeti Szabadtéri Színpadhoz képest jóval nagyobb teret kell most betölteniük a színészeknek és a táncosoknak egyaránt. 

A vasárnapi előadáson a produkció csatlakozik egy társadalmilag is fontos ügyhöz, melyről Takács Erika jelnyelvi tolmács és Gulyás Andrea, a Civilút Alapítvány kurátora beszélt. – A vasárnapi előadás különleges lesz, mert jeltolmáccsal valósul meg. Nagyon nagy szerencsém van, mert most élőben is láthatom a darabot. Megkapom a szövegkönyvet és a videóanyagot, és egy jelnyelvi dramaturggal átdolgozzuk az egészet – mondta Takács Erika. Hozzátette, hogy a szöveg több mint nyolcvan-kilencven százalékát meg kell tanulnia, hiszen az előadás ritmusát tartani kell. A jelelést komplikálja, hogy a jelnyelvben kisebb a jelkészlet, mint a magyar hangzó nyelvben. 

A teljesebb élmény átadásában nagy szerepe van a színészi játéknak, a táncosoknak, illetve a látványnak is, mely a siket és nagyothallók számára különösen fontos

 – tette hozzá.
A felejthetetlen élményt pedig többek között a huszonhárom dalt tartalmazó zenei anyag adja, melyről Juhász Levente elmondta, hogy a modernségre törekedett, miközben vissza kellett adnia a XIX. századi miliőt is. A Puskás musical zeneszerzője elárulta, hogy sokkal klasszikusabb hangzásvilágot igyekezet megteremteni a Kőszívűben. A darab története pedig az Erkel Színházi premiert követően Kecskeméten folytatódik, hiszen a Kecskeméti Katona József Nemzeti Színház tűzi műsorra még ősszel, ahol a komponistát színészként, Baradlay Ödön szerepé­ben is láthatja majd a nagyérdemű.

Borítókép: A korábbi előadásokhoz képest most nagyobb teret kell betölteniük a színészeknek és a táncosoknak (Fotó: Bach Máté)

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.