A bajnok flessel győzte le Flesselt

Elhangzik vasárnap este a Himnusz Nagy Tímea tiszteletére, de mi, magyarok, nem akarunk a vívóteremnek búcsút mondani. Zegzugos folyosókon követem Kovács Tamást, a vívócsapat vezetőjét, és úgymond, szélárnyékban olyan helyekre is bejutok, ahová csak keveseknek szabad a bejárás.

Kő András
2004. 08. 17. 17:40
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Kulcsár Győző érkezik, és mosolyog a bajusza alatt.
– Most már igazán megérdemlek egy fröccsöt! – mondja, miután tanítványa megnyerte az aranyérmet.
Aztán nyúl a mobiltelefonjához, amely percenként csörög. Hívják Olaszországból, Svájcból, hazulról. No és, hogy mondaná meg, Nagy Tímea telefonszámát. A mester azonban hajthatatlan:
– Nincs felhatalmazásom rá! – közli szigorúan. – Különben is, a mobilja ki van kapcsolva.
Összesereglik egy kis csapat a VIP-váróban: Kulcsár, Kovács Tamás, Kamuti Jenő, Gémesi György, Szabó Bence, Császári Attila, valamennyien a Maestróra figyelnek.
– Nyolc különböző tust adott Titi a francia Flesselnek – mondja a többszörös olimpiai bajnok. – Honnan vette elő ezeket? Egy „kis Kulcsárt” láttam benne – teszi hozzá csibészes büszkeséggel.
Régen hallottuk ilyen beszédesnek.
Újabb hívás. A Honvéd egyik szponzora telefonál. Lehet, hogy megerősödik a klub?
Mindenki előtt egy üveg sör. A felszolgáló Kamuti Jenő. Gémesi György, a szövetség elnöke maga elé meredve ismételgeti:
– Jó érzés… Jó érzés… – már mint a vívósport aranyérmének örvendezni.
És ismét Kulcsár.
– Az olimpia előtt Titi elkezdett nyavalyogni, hogy így a gyerekek meg úgy a gyerekek. Azt mondtam neki: nyerjél a gyerekeknek egy aranyérmet. Hát nem megfogadta!?
– Jó nap volt – jegyzi meg a kapitány, Szabó Bence. – Nagyon izgalmas verseny volt végig. És jól vívott Mincza Ildikó is.
Kamuti Jenő jelzi, hogy Nagy Tímea még nincs túl a doppingvizsgálaton. Még várnia kell… Nem megy az olyan könnyen…
Móna István, a Honvéd vívószakosztályának vezetője telefonál. Hát persze, hogy boldog. Később azonban kiderül, hogy ő adta meg az érdeklődőknek a Maestro telefonszámát, aki majd Nagy Tímea számjegyeit is közli. Na, ezen is dohog egy keveset Kulcsár.
– Miért nem hívják a családot? – mondja. – Benne vannak a telefonkönyvben.
Szabó Bence magyar vívómestereket parodizál, tegyük hozzá, hogy igazi színészi képességekkel. Császári Attila, az 1980-as moszkvai olimpiát idézi, az öttusa lövészetét, ahol percenként pattogtak dr. Török kapitány „jelszavai”. „Piros, kék, piros, kék…” Minden szónak komoly jelentése volt, jelezte, hogy merre hord a pisztoly.
– Emlékszem – mondja Császári –, hogy Török megállt a későbbi második Szombathelyi Macsek mellett, arra utasította, hogy: „csavar”. Tamás egyértelműen a kapitány tudtára adta, hogy tartsa meg magának a jelszavait, majd lőtt egy ötvenest.
Hát, így telik-múlik az idő, mialatt Nagy Tímeára várunk. Szóba kerül Vass Imre, Kulcsár Győző valamikori mestere is. Az ő tanítása, keze munkája is benne van a mostani sikerben.
Néhány percre komolyra fordul a szó, a Maestro elmondja, hogy párbajtőr-alapítvány létrehozását fontolgatja, amelynek révén tehetséges gyerekekkel gazdagodhatna a párbajtőr utánpótlása.
Az öröm percei megmozgatják a fantáziát.
Talán egy óra is elrepül, amikor Kamuti Jenő közli, „felszállt a füst”, Nagy Tímea már készülődik hazafelé. Indulunk mi is. Áll a busz a csarnok előtt, az olimpiai faluba készül vinni a vívókat. Megpróbálok fellépni rá, lesz, ami lesz, talán nem veszik észre, de sajnos meglátnak, és már szállítanak is lefelé.
Kamuti Jenő felajánlja, hogy elvisz az olimpiai faluig a neki járó autóval. Ő is ünnepelni akar. Igen ám, de engem a faluba nem engednek be. Oda egy nappal korábban be kell jelentkezni. Felkiabálok a buszra Titinek, jöjjön velünk Kamuti kocsijával. És Kulcsár rábólint.
– Menjél csak – mondja –, a faluban majd találkozunk.
Az olimpiai bajnoknő ül a sofőr mellett, mi Kamuti Jenővel hátul. Így beszélgetünk. Titi ölében a koszorú, a virágcsokor, a mobiltelefon, nyakában az aranyérem. Nincs rá jobb kifejezés, az egész úton ragyog. Kedves és boldog. Az alkalom pedig nem mindennapi, legföljebb a kérdés elcsépelt.
– Mikor érezte úgy, hogy megnyerheti az aranyérmet? – kérdezem.
– Tíz-nyolcnál – feleli. – De vissza kellett fognom magamat, nehogy az érzéseim elnyomják a józanságomat.
– Fantasztikus volt a közönség.
– Idegen helyen ennyi magyar és ekkora erővel még sohasem szurkolt nekem. Nagyon sokat kaptam tőlük. Szinte úgy éreztem, hogy átvállalták azt a terhet, ami rajtam volt.
– Mit adott az aranyéremhez a Maestro, Kulcsár Győző?
– Határozottságot. Azt mondta, hogy akármit csinálok, azt határozottan tegyem.
– Mindenki kiemelte, hogy nyolcféle akcióval operált a döntőben, ráadásul olyasmit is láthattunk, amit még talán soha: lerohanó támadást, flesst.
– Hát, igen. Talán életemben, ha háromszor flesseltem. De most azzal nyertem az elődöntőben tizenöt-tizennégyre a francia Nissima ellen, és a döntőben Flessellel szemben.
– A Maestro szerint akkor láttunk magától „kamu” flesseket, amikor már második gyermekét várta, és kis pocakja volt.
– Lehetséges, hogy így volt – mondja, és nevet.
– Kis túlzással azt is mondhatjuk, hogy a sydneyi olimpia után eltűnt, sérülés is gyötörte, két évvel ezelőtt pedig megszülte a második gyermekét. Arról is beszéltek, hogy talán abbahagyja.
– Nem, nem, ez nem merült fel bennem. Megbeszéltük a férjemmel, hogy jön a második baba, és Athénban is rajthoz állok. Így terveztük. A második aranyéremről nem beszéltünk.
– Közhely, tudom, de mégis mi a különbség a sydneyi és az athéni győzelem között?
– Borzasztó nagy dolog volt, hogy négy évvel ezelőtt nyertem. Talán meglepetés is. Most jobban elrendeződött a fejemben minden. A két érem ugyanolyan színű és mégis más. És ez természetes. Lehet, hogy kívülről az látszott, hogy Sydneyben jobban örültem. Nagyobbak, szélesebbek voltak a gesztusaim. Most belülről feszített szét az öröm. Ez a nyugalom öröme volt.
– Ez volt a százötvenedik magyar olimpiai aranyérem.
– Hallottam. Jó érzés.
– Ezek szerint történelmet is írt.
– A történelem néha ismétli önmagát.
– Van, aki azt mondta, hogy második olimpiai győzelme után Nagy Tímea akár hétfőn abba is hagyhatná a vívást.
– Most a csapat következik. Aztán, ha haza megyek, még egy kicsit folytatom. Nem lehet egyik napról a másikra búcsút venni valamitől, amit rajongással szeret az ember. Még akkor sem, ha harmincnégy éves.
Kamuti Jenő szólal meg.
– Tudod, Titi, annak is örülök, hogy a szakemberek magas színvonalú vívást láthattak a döntőben, az ilyesmi cseppet sem mindegy a sportágnak. Meg mertél csinálni olyan parádriposztokat, amilyeneket csak tőrversenyeken láthat az ember.
Nagy Tímea nem felel, csak mosolyog, majd felhívja a szüleit telefonon.
Ez alatt Kamuti Jenő arról beszél, hogy egy magyar származású férfi, bizonyos Gara Róbert, aki 1956-ban hagyta el Magyarországot, olyan vívóiskolát csinált Guadeloupe szigetén, hogy már most a csodájára járnak. A magyarok elődöntőbeli francia ellenfelei az ő tanítványai.
Néhány perccel később újra Titivel.
– Azt hiszem, Schmitt Pali nyilatkozta, az sem lényegtelen szempont, hogy nyugalmat áraszt a család, a sikerében benne vannak ők is.
– A legteljesebb mértékben – erősíti meg az állítást. – Sok mindent átvállaltak a szüleim, amikor jöttek az edzőtáborok. Fontos akarni a sikert, de még fontosabb, hogy akarj és tudj is felkészülni. Ebben segített a családom
– Mikor indul haza?
– Augusztus huszonharmadikán.
Megérkezünk a Syntagma tér közelébe, kiszállok a kocsiból, integetünk egymásnak, majd ránézek az órámra: elmúlt tizenegy.
Elindulok az éjszakába gyalog. Latinovits Zoltán sorai jutnak eszembe: „Az olimpiák dobogóján megjelenik Csik Ferenc, Kozma István, Papp László, Kárpáti Rudolf, Balczó András és a többiek mind, felsír a Himnusz a dobogóra, és a tisztelgés torokszorító csendjében felkúszik az ég azúrkékségébe a piros-fehér-zöld zászló. Némán állunk, és a zászló, mint tengeren a magányos, fehér vitorla integet messziről, mintha búcsúzna, mintha hívna. Mert olyan szomjasak vagyunk a győzelemre. Az öröm lebegő szárnyain utazunk, messze múltak felé, időtlen kavarogva a cikázó széllel. Mintha anyánk szeme csillogna a tengerzöld kékségben.”



Diadal
Vannak bizonyos szavak a magyarban, amelyek hibátlanok, magyarosak, de köznapi használat során óvatosság a helyénvaló – figyelmeztet bennünket Bernáth Aurél, a festő.
Ilyen szerinte az „elbűvölő” szó. És azt tanácsolja, ne használjuk!
Tisztában volt azzal, hogy a társadalom egyik-másik rétege itt-ott alkalmazza, de ahányszor csak hallotta, mindig felkapta a fejét.
„Az elbűvölőben akkora túlzás van – írta –, hogy egyetlen szótól az élet az életen túli világba rukkoltat bennünket. Egy idegen hatalom tud igazán elbűvölni, amikor elvesztjük tudatunkat, s csak a bűvölés varázslata marad kizárólagos érvénnyel.
Ez sok. S a nyelvben a pontosság a legnagyobb erény, elbűvölni senki, semmi sem tud bennünket, csak a szerelem.”
Azt hiszem, a festőnek igaza van.
De amiért Bernáth Aurélt citálom, annak magyarázata, hogy a sportnyelvben is van egy szó, amelyet nyakra-főre használunk, s ha jön egy olimpia, elkoptatottan szaladgál közöttünk.
Ilyen szerintem ma a „diadal” szó. „Diadalt aratott a Ferencváros labdarúgócsapata” – olvashatjuk emitt. (Még nem nyerte meg a kupát, csak az első meccset). „A versenyző diadalmaskodott a Világkupa-versenysorozaton…” – olvashatjuk mindenütt.
És mi lesz, ha aranyérmes lesz az olimpián?
A teljesítményre több kitűnő szavunk van. Például: győzelem, siker, első hely, eredmény, elismerésre méltó. Viszont a diadal, a dicsőség, a (régies) didalom (most veszem észre milyen szép szó!), a diadalittas, uram bocsá’ a hősi, a heroikus küzdelem nem idegen egy olimpiai aranyéremtől sem. Egy szó mint száz: Nagy Tímea győzelme diadal, mégpedig a javából.
Pindarosszal szólva: „Ünnepi játék sincs, ami méltóbb / Dalra, mint Olympia.”

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.