Országos bedőlés

A N Y A N Y E L V Ü NK

Büky László
2007. 04. 20. 23:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Petőfi Sándor így írt Rákóczi című versében 1848 áprilisában: „Számkiűztek nemzeted körébül / Számkiűzve volt még a neved is, / S bedőlt sírod a század terhétül, / Mely fölötte fekszik, mint paizs.” Másik helyen pedig ezt írta a bedől igével: „[A szoba] falairól hullott a mész, látszott a vakolás, a kályha bedőlt” (A hóhér kötele). Aligha kell magyarázni, mit jelent ezekben az idézetekben a bedől ige, mégis jegyezzük meg, hogy a Magyar értelmező kéziszótár így adja meg a jelentését: „(Építmény) befelé dől (le).”
Mint a szavak óriási többségének, ennek az igénknek is több jelentése van. Aki kerékpározik vagy motort vezet, tudja, hogy kanyarban ezekkel a járművekkel is a pálya ívének középpontja felé szokás dőlni. Ember, állat, ha fut, gyors kanyarodásban kisebb-nagyobb mértékben hasonlóképpen bedől. Van „betódul, beömlik” jelentése is az igének: „A verbéna- és az ibolyaillat csak úgy dőlt be a virágos udvarról” – írta Mikszáth Kálmán egyik elbeszélésében (Az eladó birtok).
Van átvitt értelmű jelentése is, erre legyen példa Füst Milán naplójegyzete: „Azért mégiscsak büszke vagyok az emberismeretemre – mégiscsak én voltam az első, aki Gyuszusról megállapítottam, hogy csirkefogó, mindenki előtt, amikor még mindenki bedőlt neki, a nagyszerű Osvát [Ernő] is.” Nos: itt, a valaki bedől valakinek vagy valaminek szerkezetben a jelentés azt fejezi ki, hogy naivitásból, hiszékenységből szó szerint értünk valamilyen valótlanságot, képtelenséget, rossz szándékú tanácsot, utasítást. Képszerű példa lehetne a valamikori házasságszédelgők karjaiba dőlő hajadonok látványa. A hazugságokat készpénznek vevők dőlnek be valakinek vagy valaminek. S ha már (kész)pénzről esett szó, figyeljük meg e napilapcímeket: „Népszerű a devizahitel! Ha bedől a forint, megugrik a törlesztőrészlet”; „Negyvenezer autóhitel dőlt be.” Arról van szó, hogy a forint gyengülése jelentős veszteséget okoz a külföldi pénzben felvett hitel törlesztésekor.
Ez a fajta használat nemrég jelent meg, s többnyire a sajtó nyelvében figyelhető meg, de másutt is. Egy parlamenti képviselő mondja a közszolgálati rádióban: „Nem jó senkinek, ha bedől ez a vállalat”, egy riporter így tájékoztat: „A pályázatok 15–20 százaléka csúnya szóval mondva bedől.” Ez az utóbbi példa azért is érdekes, mert maga a beszélő minősíti a kifejezést. Legyünk óvatosabbak: a nyelvészet számára nincs csúnya szó, mint ahogy például a biológia számára sem csúnya mondjuk a galandféreg. Valami persze van a bedől használatával. Nevezetesen az a tény, hogy újfajta jelentésében rövid idő alatt feltűnően sokszor jelent meg írásban, beszédben – vagyis divatos lett. S a divat semmilyen területen (gondoljunk a közelmúlt vastag talpú cipőire meg a mostanában hordott hosszú és hegyes orrú női topánokra!) nem feltétlenül a legcélszerűbb megoldásokat szaporítja. Így azután lassan minden bedől, országos a bedőlés: „Ne legyenek illúzióink: az uniónak jó, ha »bedőlünk«” – írja az egyik napilap cikke, amelyből az derül ki, hogy ha hazánkban gazdasági válság következik be, az uniós országok „tárt karokkal várják a tehetséges magyar munkásokat”.
A bedől ige nem egyedül divatozik, vannak hasonló társai: beáldoz, bejósol, bevállal, bevizsgál. Az újabban fölbukkant szóhasználat eleinte hatásos, újdonsága is növeli stílusértékét, stílushatását. A nagy gyakoriság azonban ennek ellene hat: minél gyakoribb egy szó a használatban, annál kisebb az információelméleti értelemben vett hírértéke, vagyis értéktelenedik, mint a „bedőlő” forint… Ezt a nyelvhasználók rövidesen észre is veszik, s igyekeznek hatásosabb megoldásokat találni. Figyeljük csak meg ezeket a példákat: „Tegnap a zloty is bezuhant”; „Lampardék jól bedönthetnék a brit bukmékereket”; „A miniszterelnök két kijelentésével is bedöntötte a forintot.” Nos, a bedönt alapjelentése: „(építményt) befelé nyomva ledönt”, tehát közel vagyunk bedől jelentéséhez. A bezuhan ugyancsak hasonló jelentésű: „valaminek a belsejébe esik”. Mindegyik ige (és a belőlük képzett főnevek) megegyezik abban a jelentésjegyben, amelyet így írhatunk le: „nemkívánatos módon eldől valami (valaki), és ezzel többnyire valamilyen kárt okoz”. Így azután valóságosan és átvitt értelemben eldőlő dolgokra lehet igéinket használni. A nagyobb szókincsű írók és beszélők persze az összeomlik, összedől, összerogy, összeroppan, összeesik, megsemmisül kifejezést is választhatják a magyar szókészletből.
A forint nemkívánatos értéktelenedése valóban országos „bedőlés”, az viszont, hogy kinek, minek „dőlt be” az ország, ami által a mostani állapotba jutottunk, már nem nyelvészeti kérdés.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.