Brüsszelben vitázott Gyurcsány és Fico

Súlyosan csalódtak azok, akik a magyar miniszterelnökről azt állítják, mindig azt mondja, amit tárgyalópartnere hallani akar. Gyurcsány Ferenc a rendkívüli brüsszeli csúcs előtt Robert Fico szlovák kormányfővel tartott sajtókonferenciáján éppen olyan élesen ítélte el a magyarok elleni szlovák megnyilvánulásokat, mint ahogyan kollégája támadta elsősorban a „félfasiszta” Magyar Gárdát.

2008. 09. 12. 18:53
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A szlovák kormányfő sem volt kompromisszumokra hajlamos kedvében: élesen kikelt a szlovák Markíza televízió és a Soros György-féle Nyílt Társadalom Alapítvány ellen. A miniszterelnöki találkozó ugyanakkor kézzelfogható eredmények nélkül zárult, de a jövőben a két fél rendszeresen találkozik egymással.
A Brüsszel belvárosában lévő Amigo (Barát) Szálloda egyik termében a két kormányfőre a késésük miatt is türelmetlenül várakozó tudósítókkal azt közölték: a magyar és a szlovák sajtó munkatársai is két-két kérdést tehetnek fel, majd azt követően, hogy lapunk ragaszkodott az egyik kérdés feltevéséhez, a kemény kérdéseket közismerten nem szerető Gyurcsány és Fico úgy döntött, hogy a sajtó által feltehető kérdéseket mindkét oldalról egy-egyre korlátozzák.
A magyar és szlovák nyelven, tolmács segítségével tartott sajtókonferenciát Gyurcsány Ferenc azzal nyitotta, hogy informális találkozón tárgyalt Robert Fico miniszterelnökkel, míg második mondatában azt a meglepő állítást tette, hogy „Magyarországon nagyon népszerű (a kínai) édes-savanyú leves”. Hozzátette, arról nem tud, hogy lenne-e édes-keserű leves, de ilyennek nevezte a magyar–szlovák kapcsolatokat. A keserű ízre példának hozta fel a nemzetiségi problémákat, majd szó szerint azt mondta: „Mint ahogyan a legjobb ételt is el tudja rontani három csepp roszszul eltalált fűszer, e kapcsolatot is el tudják rontani elhallgatott vagy túlbeszélt nemzetiségi problémák”.
*
Gyurcsány ezután tárgyalásukat jellemezve a diplomáciai nyelvben a súlyos nézeteltéréseket takaró „őszinte” szót használva elmondta, mindezt nem rejtették véka alá, de hangsúlyozta, hogy a két szomszédos országnak együtt kell élnie. A miniszterelnök ezt követően idézett egy friss felmérést, amely szerint a 15 éves szlovák fiatalok negyven százaléka „kifejezetten nem baráti érzéseket táplál a magyarokkal szemben”. Ezután Gyurcsány egyértelműen Jan Slotára, a pozsonyi koalíció egyik tagpártjának vezetőjére utalva azt mondta, ezek az ifjak sajnos az ilyenfajta politikusok véleményét visszhangozzák. Ennek ellenére, mondta Gyurcsány, „ha megsebzik a lelkeket, attól az Ipolyságban még kell hidakat építeni”. Fico azt hangoztatta, nemcsak a két ország, de a két szocialista párt ügyeiről is beszéltek, viszont a tárgyalások konkrét eredményét ő sem említette. Ezután elmondta, hogy a szlovák felet is zavarják egyes magyarországi jelenségek és olyan magyarok viselkedése, akik „nem férnek a bőrükben”.
A szlovák Markíza televízió mindkét miniszterelnöknek címzett azon kérdésére, hogy mit szólna Fico, ha a magyar miniszterelnök koalíciós partnerére használna olyan kifejezést, hogy „nem fér a bőrében”, Gyurcsány elmondta, Slota kijelentései „sértik a nemzeti identitást, a jóérzést és a magyarok büszkeségét”. „Milyen kedvvel menne el a szomszédjához nyugodtan beszélgetni, amikor a szomszédban lakók egyike telekiabálná az utcát, hogy az ön és az ön családja feslett erkölcsű emberekből áll?” – kérdezte Gyurcsány Ferenc, aki így felelt önön kérdésére: „Ez még akkor sem jó, ha nem a családfő mondja.” A magyar miniszterelnök hangját felemelve adta tudtáról Ficónak, hogy az ő kötelessége minden magyar ember tisztességének védelmezése.
A szlovák kormányfő gúnyos hangon válaszolt azzal, hogy a Markíza kérdése „pontosan olyan, mint a hírműsora”, amely mindennap azzal kezdődik, autóbalesetben heten haltak meg. A második hír, hogy hárman fulladtak a folyóba. A harmadik hír egy spanyol repülőgép balesete. A Markíza negatív hírekből él, mondta. A Gyurcsány által említett felmérésre visszatérve kijelentette, ha azt a Nyílt Társadalom Alapítvány készítette, s annak annyi hitelt ad, mint egy fonott kosárból kifolyó víznek, azaz semmit. De „felteszem a kérdést”, mondta, „mi veszélyesebb, az ilyen kifejezések, vagy egy félfasiszta szervezet, amely Magyarországon menetel”. Magyar részről az MTI tudósítója azt a kérdést is feltette Robert Ficónak, hogy az euró bevezetésével kapcsolatos tapasztalatait megosztaná-e a magyar féllel, amire a kínosan feszengő Gyurcsány mellett álló pozsonyi miniszterelnök azzal felelt, hogy ha erre igény van, ezt nagyon szívesen megteszi, sőt a bevezetés utáni fél év tapasztalatairól is beszámolna.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.