Elnapolták a pert: Képíró „agya nem érti, mik hangzanak el”

Elnapolta a bíróság a háborús bűntett elkövetésével vádolt Képíró Sándor volt csendőr százados büntetőperét, mivel a vádlott úgy nyilatkozott, hogy „az agya nem érti, mik hangzanak el”; a bíróság az igazságügyi elmeorvosok szakvéleménye után dönti el, folytatódhat-e a tárgyalás.

MNO
2011. 05. 10. 9:15
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A szakértők kirendelését Falvai Zsolt ügyész indítványozta, mivel szerinte aggályokat vet fel, hogy a vádlott nem érti, mi hangzik el a tárgyaláson, emiatt szerinte a bizonyítási eljárás nem folytatható. Képíró Sándor ügyvédje, Zétényi Zsolt szerint viszont csak hallási problémák merültek fel.

A per Zinner Tibor és Szakály Sándor történész meghallgatásával folytatódott volna, de az első szünet után a bíróság elnapolta a pert. Képíró Sándort azzal vádolják, hogy 1942 januárjában egy újvidéki razzia során járőrparancsnokként közreműködött ártatlan civilek kivégzésében.

A szakértők döntenek

Varga Béla bíró kérdésére válaszolva a vádlott azt mondta: az agya nem érti meg, mik hangzanak el. A bíróság emiatt elrendelte Képíró Sándor igazságügyi elmeorvos-szakértői vizsgálatát annak megállapítására, hogy a vádlott a külvilágból érkező ingereket hogyan és mennyire képes felfogni, megérteni. Mint a bíró elmondta, ha a szakértők arra jutnak, hogy Képíró nem képes felfogni a tárgyalás menetét, akkor az eljárást fel kell függeszteni.

Zinner Tibor a tárgyalás elején megkezdte szakértői véleményének ismertetését, eszerint az 1944-ben Képíró Sándor ellen hozott vezérkari bírósági ítélet eredeti példánya nem lelhető fel Magyarországon, arra vonatkozóan mindössze egyetlen utalás található. Véleménye szerint számos aggály vetődik fel a nyomozó hatóság által becsatolt, a volt Jugoszláviából és Izraelből származó ítéletfordításokkal kapcsolatban. Az egyik okiratról a történész azt mondta: azt valamilyen délszláv nyelvről fordíthatták vissza magyarra, emiatt a dokumentum többszörösen sérült, torzult. Így például abban hűtlenség helyett a hazaárulás kifejezés szerepel, illetve nem a korabeli fordulatokat használják, és a dátumok sem egyeznek.

A tárgyaláson többségében ismét a Képíró Sándor mellett szimpatizálók jelentek meg, köztük volt ifjabb Hegedűs Lóránt és a magát Magyar Nemzeti Gárdának nevező szerveződés néhány tagja. A volt csendőr százados kerekes székkel érkezett, a szimpatizánsok felálltak, amikor a vádlottat bekísérték a terembe.

(MTI)

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.