Focus (focus.msn.de)
A müncheni hírmagazin „Hitler sétány” Az utcanév botrányt kavar című tudósításában az angol vidéki élet néhány izgalmas pillanatával foglalkozik. Egy angol halászfalu lakói felháborodtak, mert a község önkormányzata az egyik part menti utat „Hitler sétánynak” nevezte el. A lakosok tiltakozását követően a cornwalli Mevagisseyben eltávolították az alig két héttel korábban felrakott utcanév táblákat. Az idilli falucska önkormányzata szeretné a táblákat ismételten felhelyezni és az utca elnevezését megtartani. A szokatlan utcanév a 30-as évekig nyúlik vissza, amikor egy ügybuzgó hivatalnok fel alá masírozott ellenőrizve a parthoz kikötött hajókat. E hivatalnokot merev járásáért Hitlernek nevezték.
A „politikai korrektséget” is túlzásba lehet vinni – vélekedett az önkormányzat alkalmazottja John Olford csütörtökön az utcanév táblák eltávolításakor. Szeptember 15-én fognak véglegesen arról dönteni, hogy az egykori „Cliff parkot“ továbbra is „Hitler sétánynak“ hívják majd. Szükség esetén Olford szeretné ugyanazokat a táblákat ismételten felállítani.
Der Spiegel (spiegel.de)
A baloldali hírmagazin Hallgatási pénz a foglyoknak címmel a Los Angeles-i börtönökben uralkodó állapotokról számol be. A szabadság ára: Los Angeles börtöneiben tucatnyi személyt tartanak indokolatlanul hosszú ideig fogva. S, hogy a szabadon bocsátottak ne indíthassanak eljárást a hivatalok hibái miatt, általában pénzt adnak nekik. Sokan aláírják a nyilatkozatot – pedig alig valamit értenek a szövegből.
500 dollárt kapott a közel tizenegy hétig letartóztatásban tartott Juan Avalos, a mexikói vendégmunkásról ugyanis csak ennyi idő után derült ki, hogy tévedésből vették őrizetbe. Avalosnak – aki egy szót sem tud angolul – szabadon bocsátása előtt alá kellet írnia egy angol nyelvű nyilatkozatot, miszerint lemond minden utólagos kártérítési igényéről. Nem az ő esete az egyetlen, amikor a fogoly az elé nyújtott lemondási nyilatkozatot, nem értette, mivel abból mindmáig spanyol fordítás nem készült. Történik ez aközben, amikor Los Angelesben pénzhiány miatt sok ezer bűnözőt büntetésének letöltése előtt szabadlábra helyeznek, addig a „Los Angeles Times” információi szerint 2004 és 2005 júniusa között 66 személy tartottak alaptalanul fogva. Paradox módon akkor ajánlanak a hatóságok a szabadon bocsátottak hallgatásáért pénzt – igaz igen keveset – amikor 2002 miatt pénzhiány miatt tucatnyi börtönt kellett bezárni. E felszámolt börtönökből mintegy százezer bűnözőt bocsátottak büntetése letelte előtt, gyakran akkor is, ha az illető az ítélet alig tizedét ülte le.
Der Spiegel (spiegel.de)
Elke Schmitter Az örök légvédelmi kisegítő címmel egy könyv apropóján azt kérdezi a baloldali hírmagazin hasábjain, vajon antiszemita alapozásúak az egyik legnagyobb élő német író, Martin Walser művei? A cikkíró válasza, megegyezik a könyv szerzőjével, igen.
Schmitter szerint a Walser-eset számos német tipikus dacreakciójának példája, akik a zsidók áldozati helyzetétől érzik elnyomva magukat. Walser antiszemitizmusát Schmitter számos idézettel bizonyítja, ilyenek többek között a frankfurti Szent Pál templomban elmondott szövegből kiemelt részletek. Walser szerint a holokausztra emlékezés például már rég nem az áldozatokról szól, hanem a németek megfélemlítéséről. A szerző továbbá szemére veti Walsernek a németországi zsidó közélet jeles képviselőivel történt találkozóján elhangzottakat, melyre a Szent Pál templomban mondott beszédét követően került sor. „Ezt el kell viselnetek. El kell viselnetek, hogy a szellem kiszabadult a palackból. Önök már megint feltételesen fogadtak engem. Természetesen feltételesen, hiszen ez az Önök álláspontja. A németnek be kell bizonyítania, hogy emberséges, mert magától nem az.”
Lemondta a Zeneakadémia Varnus Xavér koncertjét