A magyarok és a bolgárok közös évszázadai

Kákonyi Péter
2006. 04. 11. 22:00
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A bolgár kultúrának szentelt új számában a régész és történész Fehér Géza (1890–1955) jórészt elfelejtett életművére is ráirányítja a figyelmet a Napút című irodalmi folyóirat. A neves tudós a debreceni egyetem professzora volt, egyúttal a bolgár tudományos akadémia külföldi tagja, és két évtizedet töltött Bulgáriában, ahol elévülhetetlen érdemeket szerzett kutatásaival, ásatásaival, a korai bolgár kultúrára vonatkozó meghatározó észrevételeivel. „A középkori írók vad, barbár hordáknak mondják az ázsiai nagy török birodalmak Európába sodródott népeit (hunok, avarok, bolgárok, magyarok… Sőt, ezt hirdetik a tudományos és iskolai kézikönyvek máig is, amikor pedig az újabb tudományos eredmények világánál már tudunk egyet-mást amaz ázsiai török birodalmak szerepéről és műveltségi viszonyairól…” – írja 1931-ben napvilágot látott könyve (A bolgár–török műveltség emlékei és őstörténeti vonatkozásai) bevezetésében. Ezután bebizonyítja, hogy a bolgárok nem voltak nomádok, „hanem ősidők óta letelepült, földművelő és állattenyésztő nép. A bolgárok és más népek hatása alatt művelődött magyarok pedig csak az ősi nomád kultúra értékes örökségét hozták magukkal” – jegyzi meg. Megállapítja ezután, hogy a korai bolgár–törökök kultúrájának, műveltségének magas nívóját az a tény is bizonyítja, hogy „az összes szomszéd nép nagyon sok szót vett át a nyelvükből”. A mi nyelvünkben is sok a bolgár–török jövevényszó. Csak néhány példa: bika, tulok, tinó, borjú, kos, gyapjú, olló, sajt, túró, disznó, teve, tyúk, agár, kopó, kölyök, ól, béka, gyeplő, árpa, búza, arat, boglya, őröl, darál stb. Ez – mondja ki Fehér – azt bizonyítja, hogy a bolgár–törökség nem lehetett „barbár horda”.
Fehér Gézának sikerült többek között megfejtenie néhány óbolgár feliratot, és értelmeznie néhány feljegyzést, ami a korábbi tudósoknak nem sikerült. Sikerült megállapítania továbbá, hogy az ősi bolgár, magyar és török rovásírás jelei közt sok az egybeesés, továbbá hogy a cirill ábécé görögből nem magyarázható betűinek eredete nagy valószínűséggel a bolgár–török rovásírásban keresendő. A debreceni professzor jelentős műveit, amelyek több tudományterületet (művészet, régészet, vallás, nyelv, néprajz) is átfognak, évtizedekig nem adták ki. A közeljövőben remélhetőleg magyarul és bolgárul írott könyvei is napvilágot látnak.

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.